|
|
|
Апрель 6, 2011
10:31 pm - Эпиграф к ЖЖ Мысли, собранные здесь, взяты мною из очень большого количества сочинений и сборников мыслей. Мысли без подписи или взяты мною из сборников, в которых не обозначены их авторы, или принадлежат мне. Остальные мысли подписаны их авторами, но, к сожалению, когда я выписывал их, я не обозначал точно, из какого именно сочинения они взяты. [...] Я желал бы, чтоб читатели испытали при ежедневном чтении этой книги то же благотворное, возвышающее чувство, которое я испытал при ее составлении и продолжаю испытывать теперь как при ежедневном чтении ее, так и при работе над улучшением ее второго издания.
(Л.Н.Толстой. Предисловие к "Кругу чтения")
"Покойный был замечательным стилистом..."
|
Июль 15, 2009
03:33 am - Об Гоголя, об Шевченко В июльском номере "Нового мира" - моя статья "Сокращенный рай. Украина между Гоголем и Шевченко" (она же в файле). Немалая часть ее положений обсуждалась на страницах моего ЖЖ, за что я признателен всем участникам дискуссий. Отдельная благодарность, конечно же, avvasу и maniaizodessy.
|
Июль 14, 2009
11:05 pm - Для любителей "Звездной пыли" Добыл и делюсь: книжка Нила Геймана и Чарльза Весса "Звезднопылепад" (1999). В нее входят: пролог Геймана к ненаписанному продолжению "Звездной пыли", три стихотворения, примыкающие к роману (в композиции триолета напортачил, тю), рассказ Сюзанны Кларк о герцоге Веллингтоне и его коне и три десятка иллюстраций разных художников к "Звездной пыли", от вполне пристойных, до чудовищно бездарных. Книга была составлена, чтобы поддержать жену Весса, попавшую в автокатастрофу. Объем файла - почти 17 мб.
|
Июль 13, 2009
11:01 pm Правильно говорит snorapp: "В том, чтобы делать работу, столько плюсов и радостей, а в том, чтобы не делать работу, столько минусов и опасностей, что наше ежедневное мужество прямо-таки вызывает восхищение".
|
Июль 12, 2009
10:22 pm - Улыбка Йорика В семнадцатой главе второго тома "Тристрама Шенди" капрал Трим зачитывает проповедь пастора Йорика, сиречь Лоренса Стерна.
Послание к евреям, XIII, 18 ——— Ибо мы уверены, что имеем добрую совесть. ——— "Уверены! - Уверены, что имеем добрую совесть!" – Честное слово, Трим, - сказал отец, прерывая капрала, – ты придаешь этой фразе крайне неподходящее выражение; ты морщишь нос, любезный, и произносишь ее таким насмешливым тоном, как если бы проповедник намеревался издеваться над апостолом. – Он и намеревается, с позволения вашей милости, – отвечал Трим.
Оказывается, Стерн любил таким способом выводить прихожан из душевного равновесия. Проповедь "Описание дома пира и дома плача", произнесенная им самим, а не его героем, начинается так:
Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира. Еккл. 7:2. Я это отрицаю ——
И еще жаловался, что ему позволено меньше, чем покойному декану собора Св. Патрика.

|
Июль 11, 2009
10:40 pm - И незачем дочитывать http://scottedelman.livejournal.com/135870.html I particularly liked [Michael Dirda's] quoting the ending to his review of Judith Krantz's novel Dazzle, which went something like this: "Some readers feel bad for the trees felled to print a bad book. In this instance, I even feel bad for the ink and the glue." He also quoted Oscar Wilde to explain why it isn't necessary to complete books you don't really like: "Only an auctioneer can appreciate all forms of art."
|
09:06 pm - Как Сергей Бондарчук Рэя Брэдбери напоил Рассказывает сам Р.Б. со свойственной ему скромностью.
Ray Bradbury. A MILESTONE AT MILESTONE'S: BONDERCHUK REMEMBERED
During that two-week period more than twenty years ago, when the Russian director Sergei Bonderchuk’s quite amazing War and Peace was being previewed in Hollywood, and shown, especially at my Film Society, in its twelve-hour length, Bonderchnk arrived to be wined and dined by all the celebrity directors. I was invited up to Lewis Milestone's house for a private reception for Bonderchuk one night. ( Read more... )
Краткий пересказ для тех, кто английским не владеет (из интервью Дмитрию Диброву): - У меня была своя киноассоциация, и я показал здесь в Голливуде «Войну и мир». Был дан приём, и все большие режиссеры Голливуда тех лет собрались, чтобы встретиться с Бондарчуком. Были Билли Уайлдер, Уильям Уайлер, Джон Уэйн, Джон Форд, режиссёр фильмов с Гретой Гарбо и другие знаменитые режиссёры. Они все выстроились в длинную очередь, и Бондарчук шел вдоль нее, и узнавал многих: «О, мистер Форд, мне нравится ваш фильм». Узнал режиссера Греты Гарбо, ещё кого-то узнал. Я пристроился в самом конце очереди и молча наблюдал за всем этим. Бондарчук закричал мне — «Рэй! Брэдбери! Это вы?» И он подлетел ко мне, сграбастал меня в объятиях, потащил вовнутрь, и схватил бутылку этой «Столичной», усадил за свой стол, где сидели его близкие друзья. И все режиссеры, стоявшие в очереди, — самые известные режиссеры Голливуда, недоумевали. Они смотрели на меня и говорили: «Кто этот Брэдбери?» И чертыхаясь, они ушли, оставив меня с Бондарчуком наедине. - Как вы думаете, почему он выделил именно вас? - Почему? Да просто он любил меня. И он знал мои книги. Ему было наплевать на голливудских магнатов. Но ему было не наплевать на «Марсианские хроники».
|
12:39 am - Семь сорок Есть ли русский стихотворный перевод считалки о сороках - "One for sorrow, Two for joy..."? А то даже у Пратчетта ее прозой перевели, точности ради.
|
Июль 10, 2009
05:11 pm - Еще прерафаэлиты "[I] lived inside the pictures and from the inside of them looked out upon a world less real than they." — Burne-Jones, in a letter to May Gaskell
Напомню, кстати, что Бёрн-Джонс был одним из прототипов киплинговского Тешу-ламы ("Ким").
|
05:02 pm - Ежели человека не кормить, не поить, не лечить, то он, эта, будет, значить, несчастлив
snorapp информирует:
Выяснилось недавно, что если простым, ничем не примечательным голубям про одни произведения искусства говорить, что они хорошие, а про другие произведения искусства — что они плохие, причем за тыканье клювом в первые давать еду, а за тыканье во вторые — не давать, то голуби научатся тыкаться в произведения, аналогичные «хорошим», и отучатся тыкаться в произведения, аналогичные «плохим». Причем, сообщает нам пресса, «хорошими» комиссия из нескольких китайских учителей рисования называла картины, которые были «ясными и реалистичными», а плохими, видимо, все остальные. Китайский профессор, заправлявший всем этим исследованием, сообщил: «Мы видим, что голуби могут научиться судить о прекрасном подобно тому, как это делают люди». То есть — полагаясь на авторитетные разъяснения, а также на поощрительную близость бочки варенья и корзины печенья. Потому что иначе, конечно, высокодуховному человеку никак не разобраться, что тут ясное, реалистичное и воюет на стороне Прекрасного, а что — смутное, измышленное и воюет совсем даже на противоположной стороне.
(Только не в Китае, а в Японии, но это не важно.)
|
01:52 am - P.R.B. Пародии на прерафаэлитов в "Панче".
Когда у Данте Габриэля Россетти развилась паранойя, он решил, что "Охота на Снарка" - это тщательно замаскированный аллегорический выпад лично против него. Интересно, кем он себя считал? Булочником?
|
Июль 9, 2009
Июль 8, 2009
01:56 pm - Слободная любовь "...и она написала ему словами поэта: Я не любил бы так тебя, / Не будь мне честь дороже" (Сомерсет Моэм).
Richard Lovelace. "To Lucasta, Going to the Wars" Yet this inconstancy is such As you too shall adore; I could not love thee, Dear, so much, Lov'd I not Honour more.
Ричард Лавлейс. К Лукасте, уходя на войну. Перевод Якова Фельдмана (за ссылку спасибо old_greeb) Не ждала меня бы вновь Эта грязь и эта кровь, Не была б такой горячей Наша верная любовь.
Интонация-то как точно передана. Сколь бы ты не супил бровь - повторяю вновь и вновь: индивид имеет право на слободную любовь!
|
Июль 7, 2009
09:25 pm - Местное Надпись на двери кафе: ВЫХОД с 8.00 до 22.00 (А "от заката до рассвета", надо понимать, оттуда не выйти никому.)
* * *
Книга в библиотечном каталоге: Мединський Ю.М. Історія понищення, переслідування та насадження психології меншовартості української культури. Навчальний посібник. - К.: Видання науково-дослідного і методичного центру соціально-психологічної служби Збройних Сил України, 1993. - 27 с. (Перевод: "История уничтожения, преследования и насаждения психологии второсортности украинской культуры. Учебное пособие". Несчастная психология второсортности, что с ней только ни делали.)
|
10:21 am - Небольшая статья Ле Гуин о лорде Дансени http://www.ursulakleguin.com/UKL-Review-Joshi-LordDunsany.html When people ask me about “a book that changed my life,” one of the several hundred honest answers I can give them is A Dreamer’s Tales. (Then they look blank, which is too bad.)
|
Июль 6, 2009
09:37 pm - Going Postal http://community.livejournal.com/ru_pratchett/283684.html Кастинг новой экранизации Пратчетта. Что радует: Дэвид Суше в злодейской роли, Тамсин Грейг (Фрэн из "Black Books") в роли журналистки. Что смущает: патриция сыграет не Джереми Айронс, а Чарльз Дэнс, которого я, кажется, нигде не видел. А Ричард Койл вполне похож на Мойста фон Липвига.

|
02:00 am - Отчаяние http://en.wikipedia.org/wiki/Despair_(novel) A case of life imitating art happened in 2004 in Germany, when 48 year old Christian Bogner fled from prison and killed unemployed gardener Engelbert Danielsen to assume his identity. The two men looked remarkably alike. Bogner was captured four days later by the police. He was carrying his victim's papers.
|
12:51 am - Библиотечка http://www.yugzone.ru/x/literature-criticism/ Довольно редкая (в Сети) филологическая литература, в т.ч. "Набоков о Набокове" и пр. Есть и история, и детские книги, и многое другое.
|
Июль 5, 2009
Июль 4, 2009
01:22 am - Thirteen

Оливия Уайльд (фотограф - Тао Русполи). Кликабельно.
|
|
|