Михаил Назаренко ([info]petro_gulak) wrote,
@ 2008-07-22 23:53:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:fields

Питер и Ко
Из комментариев Нины Демуровой к "Питеру Пэну" (Raguga Publishers, 1986) - мне эта книга в руки как-то не попала, когда я писал статью о Пане в литературе, а есть интересные моменты, о которых я не знал или которых не заметил.

· Современный автор (S.Arnold) об эдвардианских нянях: "It used to be easy to define a British nanny - what she stood for, what her role was, even what she looked like. Although she has been on the domestic payroll for centuries, sometimes thinly disguised as governess, lady's maid or wet nurse, it was under the Edwardians that the genre really blossomed. Nannies were laws unto themselves. They did not mix with the common domestic staff, they took meals in the splendor of the day nursery, upon whose door even the mistress of the house might be obliged to knock before entering... Nannies were prim in manner, austere in appearance with a tendency to creak when they moved, thanks to a surfeit of stays and starched underclothing. The breed persists. If you stroll through Kensington Gardens hard by the stature оf Peter Pan on any sunny afternoon before half past three, you may still see gabardined figures, backs stiff as ramrods, wheeling bonnetted babies in pram".
· Neverland - так сто лет назад называлась малонаселенная северная и западная часть австралийского штата Квинсленд. Самое место для пиратов.
· Барри по ходу репетиций постоянно переписывал роль капитана Крюка, чтобы привести ее в соответствие с блестящими импровизациями актера - Джорджа Дюморье.
· Питер измеряет габариты бесчувственной (в смысле - потерявшей сознание) Венди, обходя ее вдоль и поперек, поскольку слышал, что размеры измеряют футами.
· Чарльз Фроман, первый постановщик "Питера Пэна", в 1915 году плыл в Англию по вызову Барри на пароходе "Лузитания". Корабль был торпедирован недалеко от ирландского берега и затонул через двадцать минут. Фроману предложили место в спасательной шлюпке, но он отказался, почти процитировав Питера: "К чему бояться смерти? Это величайшее приключение".
· "She felt him... lower down than his chest" - "Она [решила, что он заболел и] осторожно пощупала ему живот"; но слова "belly" Барри не употреблял никогда!
· Крюк мысленно называет своих пиратов "собаками" и думает о них в точности теми же словами, которые лондонские нянюшки употребляли в адрес Нэны: "This inscrutable man never felt more alone than when surrounded by his dogs. They were socially inferior to him" (ср. в первой главе: "They affected to ignore her as of an inferior social status to themselves..."). От себя добавлю: а мистер Дарлинг, которого традиционно играет тот же актер, что и Крюка, все время жалуется, что его ценят меньше, чем Нэну.
· Братья Льюэллин-Дэвис, которым Барри рассказывал сказки о Питере, учились, как и Джеймс Крюк, в Итоне, поэтому рассуждения капитана о "хорошей форме" и "носочках как надо" имели для них особый смысл.
· Дэвисы требовали. чтобы мальчишки поубивали всех пиратов. Первоначально Барри так и написал, но потом помиловал двоих, Старки и Сми.
· Жестокая фраза "Mrs Darling was now dead and forgotten" написана меньше чем через год после смерти Сильвии Льюэллин-Дэвис, прототипа миссис Дарлинг.

И кстати: Венди Мойра Анджела Дарлинг - "Судьба" и "Ангел-хранитель"?




(Post a new comment)


[info]angels_chinese
2008-07-22 09:15 pm UTC (link)
http://www.amazon.co.uk/Captivated-J-M-Barrie-Daphne-Maurier/dp/0701182172

Ты наверняка знаешь, но вдруг нет.

(Reply to this) (Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-22 09:23 pm UTC (link)
Нет, не знал. Какая-то, по рецензиям судя, совсем жуткая книга.

(Reply to this) (Parent)


[info]michletistka
2008-07-23 02:55 am UTC (link)
Пора читать "Питера Пэна". Хотя есть шанс, что со временем наверстаю все это с племяшкой.

(Reply to this) (Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-23 12:15 pm UTC (link)
Пора, пора. :) Только перевод Демуровой - и лучше пусть племянница не вникает в подробности...

(Reply to this) (Parent)


[info]gelayn
2008-07-23 12:34 pm UTC (link)
"малонаселенная серверная" - это больше, чем опечатка...

(Reply to this) (Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-23 12:44 pm UTC (link)
Это планида.

(Reply to this) (Parent)


[info]aunt_millicent
2008-07-27 06:31 pm UTC (link)
а вот ещё интересная недавняя статья в Телеграфе про Барри:
http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2008/07/13/sv_jmbarrie.xml

Не знаю, читали ли Вы её, вдруг будет интересно:-)

(Reply to this) (Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-27 06:47 pm UTC (link)
Спасибо! Нет, не читал, сейчас открою.
В качестве отдарка - опять же, если не читали: эссе Байеет о Барри и Питере.
http://www.guardian.co.uk/books/2004/oct/23/booksforchildrenandteenagers.classics

(Reply to this) (Parent)


[info]petro_gulak
2008-07-27 06:51 pm UTC (link)
О господи, и тут этот Даджен (выше дали ссылку на его книгу). Судя по рецензиям, это совершеннейший маньяк. :(

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]aunt_millicent
2008-07-28 09:39 am UTC (link)
Спасибо за ссылку, с удовольствием прочитала статью Байет:-)
А товарища Даджена, судя по другим его творениям, особенно интересует тема тяжёлого детства. Интересно только, что же он написал в альтернативном путеводителе по британским университетам?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-28 11:37 am UTC (link)
Понятно что: Содом-с. (Достаточно вспомнить "Изобретение любви" куда более... э... чопорного Стоппарда.)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]aunt_millicent
2008-07-28 07:56 pm UTC (link)
Как ни странно, это вполне обычный путеводитель, судя по рецензии! Вот истинно человек с разносторонними талантами - утром разоблачает ужасные деяния Барри, а вечером объясняет, где в Кардиффе студенту можно прилично поесть.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]petro_gulak
2008-07-28 08:03 pm UTC (link)
Видимо, его подкупает то буржуазия, то левая интеллигенция. Широк человек, я бы сузил.

(Reply to this) (Parent)


[info]souslemasque
2009-02-18 12:02 am UTC (link)
Здравствуйте! Извините, что встреваю,но Вы не могли бы написать полностью название книги и где Вы ее приобрели? Это очень важно. Я пишу дипломную работу по переводу Peter Pan и мне очень нужно собрать максимум информации.
Заранее спасибо!

(Reply to this) (Thread)


[info]petro_gulak
2009-02-18 12:06 am UTC (link)
Пожалуйста: Barrie J.M. Peter Pan. Moscow: Raduga publishers, 1986.
А приобрести ее можно разве что у букинистов.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]souslemasque
2009-02-18 12:10 am UTC (link)
Спасибо! Буду искать букинистов:)

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…