Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Слоника замучили кляті москалі

Виталий Куприенко. Гоголь. Загадочная смерть в Москве. - Краматорск, 2009.
"Почему Ник. Вас. Г. по сравнению с другими классиками в России обделен вниманием академической науки? Почему нет научно-популярных изданий о его творчестве (...)? Так вот, главная причина такого отношение к Гоголю в России заключается в том, что при углубленном исследовании жизни и творчества Гоголя вырисовывается не очень приятная для россиян картина - антироссийского писателя и тем более патриота Украины".
А еще Гоголь тайно печатал в Италии запрещенные стихи Шевченко.
А вторую редакцию "Тараса Бульбы" он написал потому, что: "Гоголь был зависим, можно сказать, от финансовой поддержки зимнего дворца и он вынужденно демонстрирует преданность России" (орфография и пунктуация оригинала).
А смерть Гоголя - это "убийство, которое скрывали 157 лет", хотя о нем знали (и намекали на правду) все, от Тургенева до Льва Толстого. Пушкина кстати, тоже убили [жандармы]. Граф Орлов после царской отмашки пытался отравить Гоголя еще в 1845 году: тогда не получилось, но под влиянием химикатов Гоголь поехал крышей и написал "Выбранные места".
А окончательно отравили Гоголя граф А.П. Толстой и отец Матфей; после чего сожгли антироссийский второй том "Мертвых душ" и соорудили легенду, будто Гоголь сам... того.
А вы и не знали?

Прочитал сегодня еще одну книжку, где доказывается, что Котляревский поощрял юное дарование - Никошу Гоголя, а потом они встречались и переписывались, и будто бы государь, узнавши о такой их дружбе, пожаловал их генералами - но "биографы уже 170 лет единодушно замалчивают, где, когда, при каких обстоятельствах Котляревский впервые встретился со своим гениальным учеником и литературным сыном", и "уничтожены почти все документы об их отношениях".

А что вы хотите, если даже в методичке для средних школ сценарий литературно-музыкального вечера называется "Таїна Миколи Гоголя".
Сумасшедшие с тамплиерами и филологическим блеском в глазах.
Tags: ІУЛ
Subscribe

  • Заклепка

    Одно из самых странных названий в литературе - у романа Джеймса Брэнча Кэбелла "Заклепка в дедушкиной шее" (возможен перевод и "в затылке"). Кто…

  • Я и Пуатем

    Когда был объявлен шорт-лист премии Норы Галь, учредители попросили меня записать видео, на котором я читаю фрагмент из своего перевода ("Легенды…

  • Тем временем

    Пока меня не было в соцсетях (и еще какое-то время не будет): – Мои переводы из Дж. Б. Кэбелла вошли в шорт-лист премии Норы Галь. Спасибо…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • Заклепка

    Одно из самых странных названий в литературе - у романа Джеймса Брэнча Кэбелла "Заклепка в дедушкиной шее" (возможен перевод и "в затылке"). Кто…

  • Я и Пуатем

    Когда был объявлен шорт-лист премии Норы Галь, учредители попросили меня записать видео, на котором я читаю фрагмент из своего перевода ("Легенды…

  • Тем временем

    Пока меня не было в соцсетях (и еще какое-то время не будет): – Мои переводы из Дж. Б. Кэбелла вошли в шорт-лист премии Норы Галь. Спасибо…