Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Микрогастер неморум! Триунгулина!

...В глазах консервативных правящих кругов Кольридж оставался опасным вольнодумцем. Его высмеивали в журнале "Антиякобинец"; за ним посчитали нужным установить тайную полицейскую слежку. Слежка эта завершилась комическим финалом: приставленный к Кольриджу агент решил, что поэт раскрыл его миссию и громогласно честит его на все корки: в действительности Кольридж рассуцждал о Спинозе, чья фамилия в английском произношении показалась невежественному сыщику похожей на слова "Шпион носатый!" (Spinoza - Spy Nosey).
(А. Елистратова. Поэмы и лирика Кольриджа. - Литпамятники, с. 221-222.)
Subscribe

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Костецький!

    На "Діаспоріані" виклали "Шекспірові сонети" у фантастичному перекладі Ігоря Костецького. 130-й я колись наводив.

  • Пере-переводческое

    Перебирая старые CD и DVD, обнаружил и такой: "Классика. Электронная книга. Толкиен Джон Рональд Руэл. Властелин Колец". Внутри оказался перевод…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment