Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Doomsday Book



Наконец-то вышел русский перевод "Книги Страшного суда" Конни Уиллис. Я в прошлом году о ней писал - с большими спойлерами. Роман сильный, но очень неровный и затянутый (или: неровный и затянутый, но, безусловно, сильный). В любом случае, советую сначала (пере)читать повесть "Пожарная охрана", приквелом к которой является "Книга".
Subscribe

  • Литстудия А. К. Толстого

    "...я начал читать "The heart of Midlothian" и одолел уже первые два вступления, причем не могу удержаться, чтобы не сравнить В. Скотта с драхвою,…

  • Сто лет Давиду Самойлову

    Очень люблю его стихи. Замечательный, как из учебника, пример чрезвычайно талантливого поэта, который оказался, кажется, вообще не нужным (= лишним,…

  • Кошевой Толстой

    Все любят Алексея Константиновича Толстого, даже Пантелеймон Кулиш, у которого с любовью к окружающим... не всегда складывалось. "Добрий чоловік…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Литстудия А. К. Толстого

    "...я начал читать "The heart of Midlothian" и одолел уже первые два вступления, причем не могу удержаться, чтобы не сравнить В. Скотта с драхвою,…

  • Сто лет Давиду Самойлову

    Очень люблю его стихи. Замечательный, как из учебника, пример чрезвычайно талантливого поэта, который оказался, кажется, вообще не нужным (= лишним,…

  • Кошевой Толстой

    Все любят Алексея Константиновича Толстого, даже Пантелеймон Кулиш, у которого с любовью к окружающим... не всегда складывалось. "Добрий чоловік…