Главная героиня, старая ирландка, содержательница курильни опиума в Лахоре, разбогатев, посылает свою дочь в Англию; получив там образование, девушка выходит замуж за английского чиновника, назначенного на работу в Индию, и возвращается в родные края. В результате, комментирует миссис Хилл, не только в правительственных кругах знали, о чем говорят на индийском базаре, но и на базаре были в курсе того, что собираются предпринять власти.
(А. Ливергант)
Главная героиня, старая ирландка, содержательница курильни опиума в Лахоре, сумела разбогатеть и послала свою дочь в Англию. Получив там образование, девушка вышла замуж за чиновника, назначенного на работу в Индию, и вернулась в родные края. Но теперь не только в правительственных кругах знали, о чем говорят на индийском базаре, но и на базаре наперед знали, что собираются предпринять власти. Так, во всяком случае, пересказала замысел Киплинга его старая знакомая, а потом попутчица при отъезде из Индии миссис Хилл (...).
(Ю. Кагарлицкий. Предисловие к "Киму")
А возможно, «Ким» начался со случайного разговора в аллахабадском клубе, где кто-то из знакомых рассказал Киплингу занятную историю.
(АЛ)
...Все началось со случайного разговора. Кто-то из знакомых по аллабадскому клубу рассказал Киплингу занятную историю, и он ее надолго запомнил.
(ЮК)
Занятно, что как раз когда Ким готов объять душой все человечество, когда после Гималаев для него перестают существовать касты и религии, а есть лишь духовные силы, объединяющие все сущее – он становится агентом английской разведки, проходит проверку для участия в «Большой игре» Британии на Востоке.
(АЛ)
[В интерпретации Э. Уилсона,] пройдя должную выучку и доказав свою нужность, [Ким] становится агентом английской разведки - иными словами, начинает служить тем силам, которые противостоят столь любимой им Индии. Если продолжить мысль Эдмунда Уилсона, в романе возникает явное внутреннее противоречие: как раз в тот момент, когда Ким готов объять душой все человечество, он получает место в рядах "Интеллиджент сервис", которая вовсе не является организацией, борющейся за общечеловеческие ценности.
(ЮК)
И так далее, страницами, а что не цитата - то пересказ.
«Материалист» Ким спасает от физической гибели старика тибетца, занятого поисками Реки Чудодейственного Исцеления, которая, он верит, способна освободить от Колеса Всего Сущего. «Идеалист» тибетец, в свою очередь, спасает Кима, этого «маленького чертенка», как он его называет, от гибели духовной.
(АЛ)
...Ким спас ламу от физической гибели, лама Кима - от гибели духовной.
(ЮК, в завершение длинного рассуждения)
Изворотливый, ловкий, смышленый, азартный маленький ирландец, с детства любивший «игру ради самой игры» и повинующийся «инстинкту слушать и наблюдать» , является, если вдуматься, «органичным элементом» британской секретной службы, стоящей, по Киплингу, на страже порядка в стране. В стране «древнего благочестия и современного прогресса», для которой Pax Britannica, опять же по Киплингу – неоспоримое благо.
(АЛ)
В романе Киплинга Ким по-своему служит Индии, ибо британская секретная служба, как она представлена Киплингом, имеет своей целью поддерживать некий минимум порядка, позволяющий свободно существовать всему многообразию индийской жизни, представленному в сценах, разыгрывающихся на Великом Колесном Пути. Более того: в английской секретной службе Киплинг видит хорошо организованное, но вместе с тем не обюрократившееся сообщество - а именно таков был его идеал власти.
(ЮК)
Но это какой-то... позор.