Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Categories:

Всячина из "Журнального зала"

Неожиданный бестселлер
"Невероятно, но факт: минувшим летом одной из самых продаваемых книг в США был роман Л. Толстого "Анна Каренина". "Что это - эффект глобального потепления?" - иронизирует французский журнал "Лир". На самом деле все значительно проще: роман русского классика вышел под маркой "Опрас бук клаб", одного из самых популярных американских книгоиздательств. Оно было создано в 1996 году Опрой Уинфри, хорошо известной американцам по телепередаче, регулярно выходившей в эфир вплоть до 2002 года...
В июле 2003 года, вскоре после возобновления передачи, "Опрас бук клаб" выпустил роман Джона Стейнбека "К востоку от Эдема" - и тот сразу возглавил список бестселлеров. Затем телезнаменитость обратила свой взор к России. "Там нет ничего такого уж иностранного, - увещевала Уинфри. - Обалденная книга, одна из самых потрясающих любовных историй во всей мировой литературе - вроде женского романа из серии "Арлекин", только написанный в XIX веке"..."

Владимир Успенский. О единстве человеческого рода, или Зачем ставят памятники?
"Представьте себе выставленное напоказ в публичном месте и высеченное на камне изречение с подписью: "ЛЕНИН". Может ли кому-нибудь прийти в голову, что имеется в виду не великий вождь и учитель мирового пролетариата, а известный актер московского Малого театра Михаил Францевич Ленин (21.2(4.3).1880 - 9.1.1951)?
Рассказывают, впрочем, что, когда Станиславскому сказали: "Умер Ленин", - он стал хвататься за сердце: "Как? Михаил Францевич? Не могу поверить... Я только вчера его видел... Какое горе!" Когда же ему объяснили, что умер другой Ленин, Станиславский сказал с явным облегчением: "Ах, этот..." [...]
Наличие или отсутствие памятников здравствующим лицам можно рассматривать как один из существенных критериев, применяемых при классификации цивилизаций."

Кети Чухров. Бессмыслица как инструмент возвышения
"Для Пушкина женский объект является податливым жертвенным телом, которое не просто не защищено и открыто, но "разъявлено", выставлено в качестве плоти. Таким образом, знак у Пушкина не способен "развеериваться" в пространстве поэтического текста; он (знак как образ женщины) ограничивается собственным же пространством, собственным размером. Свойства женского тела, его рефлексы, и есть то место, с которым отождествляется поэтическое означающее, сам язык. Перспектива языка полностью размещена на женском теле, может по нему курсировать, двигаться вместе с ним. Язык обнажает знак и показывает это пойманное в силки тело, миметируя его и в просодии".

Приложение постструктуралистских терминов к реальности - будь то реальность пушкинского текста или реальность историческая - разрушительно для методики, а не для реальности. Когда пресловутые "12 украинских писателей" говорили о "языке блатняка и попсы" они фактически имели в виду "discourse", а не "language" - а что получилось в результате? Необходимость оправданий и уточнений. Это не деконструкция, это - совершенно по Пелевину - "разборка".
Subscribe

  • Лектор готовий

    Мені було дуже цікаво прочитати курс лекцій «ХХ століття: канон і поза каноном» у "Dom Майстер Клас", і я вдячний усім, хто дивився лекції та…

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments