Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Украинско-еврейская утопия

Лада Москалець:

В новому номері Judaica Ukrainica неймовірна річ для цінителів ретрофутуризму - переклад з їдишу "Еденії" Бен Якова - утопії 1918 року, про Харків, місто, де євреї і українці вже встигли побудувати гармонійне світле майбутнє з аеропотягами, єврейськими спортивними святами і пам'ятниками Шевченку, Шолом-Алейхему і Менделе. Переклад Тетяни Батанової і Наталі Риндюк з передмовою Йоханана Петровського-Штерна.
"Вони сіли в аеропотяг, повітряний корабель змахнув своїми крилами, і ніч спустилася на Еденію. Але то була ніч яскрава, небо осяювали зірки, місто – лампи денного світла. На алеях і вулицях – повно людей, молодих і старих, що вітають нічне царство, мріють, кохають. Благословення зійшло на Еденію – це Бог-творець благословив прийдешню ніч чудового блакитного літа в зеленій приголубленій і сповненій життя Еденії."
Решта тут.
Tags: ІУЛ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments