Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Локализация



Не так давно с большим удовольствием посмотрел прошлогодний мультфильм "Пингвины Мадагаскара" (куда лучше, чем можно подумать по отзывам и кассовым сборам) и заодно проверил, каков украинский дубляж. Традиционно хорош, - и особенно порадовал перевод одной фразы. Главзлодей говорит о себе так: "Renowned geneticist, cheese enthusiast, and frequent donor to NPR [National Public Radio] pledge drives". Так вот, последний фрагмент переведен как "...і постійний додзвонювач радіо "Культура"!". Ті, хто знають, що таке "Радіо Культура" і які персони є його постійними додзвонювачими, оцінять. Сказав - і одразу зрозуміло: вселенське лихо.
Tags: movies, ruthenia, traduttore
Subscribe

  • АИ

    Нова альтернативна історія "з елементами стімпанку". Перше речення: "Нічний ліс завмер, уповитий тенетами потойбічної німоти". Можна, я не буду…

  • Очень альтернативная история

    Герой романа Василия Нарежного "Бурсак" (1824) родился то ли в 1679, то ли в 1671 году (на одной и той же странице указаны разные даты). Он учится в…

  • Как писать историю

    Прекрасный риторический прием из «Английской истории» Джейн Остин. Надо как-нибудь использовать. HENRY the 8th. It would be an affront to my…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments