Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Иллюминатус!

В сети начали выкладывать перевод "Иллюминатуса!" (1975) Роберта Ши и Роберта Антона Уилсона. Древо Сфирот в качестве оглавления до боли напоминает иной роман (1988).
"Квантовые" трактаты Уилсона - обычный нью-эйджевский бред, но его проза, кажется, бред необычный. "Маска иллюмината" (не путать с "Иллюминатусом!") по-русски выходила, но я ее не читал. Поглядим, поглядим.

Это было в тот год, когда они наконец имманентизировали Эсхатон. Первого апреля великие державы мира подошли к ядерной войне ближе, чем когда бы то ни было, и все из-за какого-то ничтожного острова Фернандо-По. К тому времени, когда международное положение вернулось к своему нормальному состоянию холодной войны, некоторые умники уже окрестили это самой бездарной первоапрельской шуткой в истории. Так получилось, что мне известны все подробности произошедшего, но я не представляю себе, как о них рассказать, чтобы большинству читателей мое повествование не показалось бредом. Даже в том, кто я сам такой, я не вполне уверен. Это, конечно, только осложняет дело, так что уж не знаю, захотите ли вы мне верить. Например, в данный момент я осознаю себя белкой, прыгающей с дерева на дерево в Центральном парке Нью-Йорка, как раз напротив Шестьдесят восьмой улицы, причем мне кажется, что это происходит ночью 23 апреля (или уже утром 24 апреля?), но увязать белку с Фернандо-По пока что выше моих сил. Прошу вашего терпения. Я ничего не могу сделать, чтобы хоть как-то облегчить для нас с вами положение вещей. Вам придется просто смириться с тем, что к вам обращается бестелесный голос: ведь и я смирился с необходимостью говорить, мучительно осознавая при этом, что обращаюсь я к невидимой, возможно, даже несуществующей аудитории. Мудрецы называли мир трагедией, фарсом и даже фокусом иллюзиониста. Но все они, если были действительно мудрыми, а не просто интеллектуальными насильниками, понимали, что мир - это своего рода сцена, на которой все мы играем роли, причем всякий раз, когда поднимается занавес, выясняется, что актеры совершенно не готовились к спектаклю. А если я предположу, что Земля - это цирк, ярмарочный балаган, который блуждает вокруг Солнца вот уже четыре миллиарда лет, разыгрывает все новые и новые ужасы и чудеса, но все равно никогда не может заинтересовать зрителей настолько, чтобы они не расходились, один за другим, по домам, погружаясь в долгую зимнюю спячку под слоем пыли? Тогда, хотя бы на время, я мог бы отождествить себя с распорядителем манежа... но эта корона давит на мою голову (если у меня вообще есть голова), и я должен вас предупредить, что для вселенной такого размера труппа очень мала, и многим из нас приходится работать за двоих и даже за троих, так что не удивляйтесь, если я буду возвращаться под многими масками. Воистину, чего только в жизни не бывает.
Вот, например, сейчас мне не до фантазий и не до шуток. Я зол. Я нахожусь в столице Кении Найроби, а звать меня, вы уж простите, Нкрумах Фубар. У меня черный цвет кожи (вас это беспокоит? меня - ничуть), и, подобно большинству из вас, я представляю собой нечто среднее между дикарем и человеком технологической эры. Проще говоря, я, как шаман-кикуйю, более или менее приспособившийся к городской жизни, по-прежнему верю в колдовство, ибо еще не настолько глуп, чтобы не доверять собственному опыту. Сегодня третье апреля, и из-за событий в Фернандо-По я несколько ночей не спал. Поэтому я рассчитываю на ваше понимание, признаваясь в том, что в данный момент занимаюсь не совсем благим делом - изготавливаю кукол правителей Америки, России и Китая. Вы правильно догадались: я намерен втыкать булавки в головы кукол каждый день на протяжении месяца. Если они не дают мне спать, я им тоже не дам. Это и есть Справедливость, в каком-то смысле.
В последующие недели у президента США действительно было несколько тяжелых приступов мигрени; но атеистически настроенные правители Москвы и Пекина оказались не столь уязвимыми для магии. Ни один из них не жаловался на головную боль. Но подождите, в нашем цирке есть еще один артист, один из самых умных и порядочных среди нас. Так уж вышло, что он родился дельфином, поэтому его имя непроизносимо, но вы можете называть его Говардом. Он плывет среди руин Атлантиды, и уже десятое апреля - время не стоит на месте. Я не знаю, что именно видит Говард, но увиденное его тревожит, и он решает рассказать обо всем Хагбарду Челине. Пока что мне ничего неизвестно о том, кто такой Хагбард Челине. Ну и ладно: любуйтесь волнами и радуйтесь, что здесь пока еще чистая и прозрачная вода. Наблюдайте, как в золотых лучах солнца искрятся волны, причудливо посверкивая серебром. Смотрите, смотрите, как катятся волны, чтобы пять часов пролетели за одну секунду и мы оказались на суше, среди деревьев; вот даже и лист падает - такой поэтический штрих, пока не начался ужас. Где мы? Я же говорил, в пяти часах - к западу, если быть точным. Так вот, в то самое мгновение, когда над Атлантидой Говард делает сальто, здесь туристка по имени Саспарилла Годзилла из Симко, провинция Онтарио (имевшая несчастье родиться человеком) выполняет крутое пике: падает носом в землю без сознания. Мы в Мехико, в парке Чапультепек, рядом с Музеем антропологии, и остальные туристы очень сочувствуют бедняжке. Позже она сказала, что во всем виновата жара. Не столь искушенная в важных вопросах, как Нкрумах Фубар, она никому не рассказала и сама сразу забыла о том, что на самом деле сбило ее с ног. В Симко люди всегда говорили Гарри Годзилле, что ему досталась очень благоразумная жена, Саспарилла то есть, а в Канаде (как и в Соединенных штатах) благоразумно скрывать некоторые факты. Впрочем, пока что лучше, наверное, не называть это фактом. Давайте просто скажем, что она увидела - или ей показалось, что она увидела, - зловещую гримасу, исказившую лицо гигантской статуи Тлалока, бога дождя. Никто из Симко ничего подобного раньше не видал; и впрямь, чего только в жизни не бывает.
И если вы думаете, что случай с бедной женщиной был единичным, то советую вам почитать записи психиатров (как работающих в клиниках, так и занимающихся частной практикой) за тот месяц. Резко увеличилось количество сообщений о чрезмерной тревожности и маниях на религиозной почве у шизофреников в психиатрических больницах. Самые обычные мужчины и женщины приходили на прием, чтобы пожаловаться на глаза, которые за ними повсюду следят, на каких-то существ в капюшонах, проходящих сквозь запертые двери, на фигуры в коронах, отдающие неразборчивые приказы, на голоса якобы от Бога или от Дьявола - в общем, на всякую чертовщину. Но, конечно, здравомыслие требовало объявить все это отголосками трагедии Фернандо-По.
Subscribe

  • Dame Judi

    Читать Шекспира - как исполнять джаз. Уж она-то понимает.

  • Костецький!

    На "Діаспоріані" виклали "Шекспірові сонети" у фантастичному перекладі Ігоря Костецького. 130-й я колись наводив.

  • Я тридцать лет на погосте

    Иэн Маккеллен в свои 81 собирается сыграть Гамлета. Ну, и дай Бог ему здоровья.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments