Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

125 лет Булгакову

Всё субъективное, что о нем можно сказать, уже сказано, исследовательской работы еще много (первые комментарии к "Мастеру" устарели, новые хуже прежних), а в киевском музее два дня проходила содержательная конференция, и сегодня у памятника были чтения отрывков из булгаковских книг на двух десятках языков, включая японский и иврит. (На украинском переводе "Белой гвардии" кто-то наверху не выдержал, и начался ливень.)
"Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведенных на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке. Но этого не только переведут..." - его будут читать, несмотря на популярность и общеизвестность; а не каждому так повезет.
Subscribe

  • Лектор готовий

    Мені було дуже цікаво прочитати курс лекцій «ХХ століття: канон і поза каноном» у "Dom Майстер Клас", і я вдячний усім, хто дивився лекції та…

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments