Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Ботокудство

Іван Франко вмів формулювати, навіть у молоді роки.

У нього є рання поема про тодішню вату-вишивату – «Ботокуди» (або, як казала одна викладачка, «Бо то куди»). Населення країни ботокудів ділиться на три категорії: «В краї тім жиють прикупі / Всумішку троякі люди: / Неприязні елементи, / Бидло й праві ботокуди». Останні вміють, звісно, лиш одне – ПИШАТИСЯ. «І вовіки твердо стійте, / Хоч би як враги вас тисли, / Не за зміст, а лиш за форму, / За слова, а не за мисли». Діагноз актуальний, а висновок ще актуальніший (і доволі оптимістичний): «Добре рибам у воді, / Але кепсько їм в окропі; / Добре ботокудам дома, / Та загибель їм в Європі».

А ось із вірша 1883 року «Супокій»:

Супокій – святеє діло
В супокійнії часи,
Та сли в час війни та бою
Ти зовеш до супокою –
Зрадник або трус єси.

Отож.
Tags: ruthenia, ІУЛ
Subscribe

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Лектор готовий

    Мені було дуже цікаво прочитати курс лекцій «ХХ століття: канон і поза каноном» у "Dom Майстер Клас", і я вдячний усім, хто дивився лекції та…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments