Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Книжковий Арсенал-2018

То ли я совсем выдохся к концу учебного года, то ли что, но этот «Арсенал» меня совсем вымотал. Последние два дня я отрабатывал уже совсем «на автомате», но, по счастью, оказалось, что – как в «Дне радио» – «старик! ты же профессионал! ты можешь работать в любом состоянии!..»

Последнее мероприятие дня и (для меня) всего «Арсенала» – разговор о множественных культурных идентичностях: Григорий Грабович, Тамара Гундорова и в.п.с., модератор Андрий Мокроусов. Во-первых, выступать в таком обществе – уже честь, во-вторых, получилось сказать несколько важных для меня вещей – и о «динамике анти/филосемитизма» в украинской литературе XIX века, и об украиноязычных проимперских текстах рубежа XVIII–XIX вв. Не всё, конечно, однако надеюсь, что проект, которым я сейчас занимаюсь, позволит порассуждать об этом и о многом другом.

Выставка Павла Гудимова & Co «Metropolis. Минулі утопії майбутнього» – почти столь же прекрасная, как «Проект Енеїда». Переклички между тюрьмами Пиранези и монструозными проектами арок к 300-летию Воссоединения Украины с Россией, небоскребы ренессансной Болоньи и проекты Фрэнка Ллойда Райта, «Аэлита» и «Новые времена», Мельес и Ланг – и многое, мне доселе неизвестное, – это чудесно.

И спасибо всем, благодаря кому этот «Арсенал» был таким утомительным, то есть насыщенным. Организаторам мероприятий, кураторам, участникам, слушателям, друзьям и коллегам.

...И еще последние-последние книги:
Наталія Бельченко. Знаки і знади (Дух і Літера).
Марія Галіна. Мала Глуша (Фабула).
Паломник киевский (репринт 1854 г.) (Скай Хорс).
Дмитро Шурхало. Українська якбитологія. Нариси альтернативної історії (КСД).
Tags: private
Subscribe

  • Заклепка

    Одно из самых странных названий в литературе - у романа Джеймса Брэнча Кэбелла "Заклепка в дедушкиной шее" (возможен перевод и "в затылке"). Кто…

  • Я и Пуатем

    Когда был объявлен шорт-лист премии Норы Галь, учредители попросили меня записать видео, на котором я читаю фрагмент из своего перевода ("Легенды…

  • Тем временем

    Пока меня не было в соцсетях (и еще какое-то время не будет): – Мои переводы из Дж. Б. Кэбелла вошли в шорт-лист премии Норы Галь. Спасибо…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments