Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

В продолжение вчерашнего поста

Борис Гринченко долго не понимал, как же ему относиться к Квитке-Основьяненку: как идейного малоросса он Квитку презирал (см. «Листи з України Наддніпрянської»); читая «Марусю», утирал слезы, но по инерции; наконец, читая эту повесть крестьянам, с удивлением понял, что те воспринимают «Марусю» не как реалистический, а идеальный текст об идеальных людях, за что и ценят.

В 1902 году Гринченко (как известно, много сделавший для продвижения массовых изданий украинской литературы) написал и опубликовал для «народа» «Оповідання про Грицька Квітку-Основ’яненка». Брошюрка эта подтверждает, что рефрен «Конотопської відьми» («Сумний і невеселий…») стал мемом уже в XIX веке. Гринченко начинает использовать формулу уже на второй странице: «Кволий та хирявий був Грицько Квітка змалку…» (начало абзаца), «Сумне та важке було тоді життя…» (начало абзаца). А под конец, дойдя до похорон героя, Гринченко уже не выдержал: «Сумно і невесело вдарив дзвін на високій дзвіниці Харьківскій…» По-моему, он просто издевался.
Tags: ІУЛ
Subscribe

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Солидный Господь...

    Из ФБ Dilshat Harman: Сегодня узнала, что мистерию "Распятие Христа" в средневековом Йорке разыгрывали члены гильдии изготовителей гвоздей, и вся…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments