Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Dubia Ukrainica

Превращая доклад на Шевченковской конференции в статью, вспомнил пару хрестоматийных фраз. "Наша дума, наша пісня не вмре, не загине!" и "...История моей жизни составляет часть истории моей родины". Все цитируют (включая участников конференции), а вторая фраза даже висит на стенке кафедры шевченковедения - и подпись: "Т.Г.Шевченко".
Любой украинист (да, в общем-то, любой украинский филолог) должен знать, что обе цитаты принадлежат Пантелеймону Кулишу, который любил (и умел!) редактировать тексты своего коллеги-друга-соперника.
Возникает любопытная проблема: чья подпись должна стоять под словами об "истории жизни"? Шевченко (ведь это из его автобиографии)? Но он ничего подобного не говорил. Кулиша? Но тогда как-то неудобно размещать эту фразу на стене кафедры. Вообще умалчивать? Но слова-то, как сказано, хрестоматийные...
Останавливаемся на варианте «Шевченко» и продолжаем жить в мире условностей.
Tags: ІУЛ
Subscribe

  • Про пошлість і меншовартість

    Вчергове довелося наштовхнутися на твердження: «Кожен, хто повторює твердження про "велику російську культуру", бере участь у війні на боці ворога».…

  • В закрома

    "Симпозиумовский" десятитомник Набокова в библиотеке imwerden. Спасибо!

  • І ось що я наговорив про Набокова

    Для уважних його читачів і тим більш для дослідників - нічого нового, звісно, але тим не менш.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • Про пошлість і меншовартість

    Вчергове довелося наштовхнутися на твердження: «Кожен, хто повторює твердження про "велику російську культуру", бере участь у війні на боці ворога».…

  • В закрома

    "Симпозиумовский" десятитомник Набокова в библиотеке imwerden. Спасибо!

  • І ось що я наговорив про Набокова

    Для уважних його читачів і тим більш для дослідників - нічого нового, звісно, але тим не менш.