

Уже два с лишним года прошло, как в Мариинском парке воздвигнут памятник Анне Ахматовой, а я только впервые его увидел. Он еще страшнее, чем на фотографиях (рис. 1), там более – когда голова на постаменте стоит практически рядом с изящной Лесей Украинкой (рис. 2).
Но дело не в этом. А в чем – мы уже обсуждали два года назад, но стоит повторить.
1. Сколько в Киеве памятников Анне Ахматовой? Два. (Сейчас выносим за скобки – вернее, как раз вносим в скобки – ее нелюбовь к Киеву, украинскому языку, Шевченко и т.п.)
2. Сколько в Киеве памятников украинским писателям, творившим после 1917 года? Три: Рильському и два (!) Олені Телізі. Плюс мемориальная стела Стусу. UPD: Пять. Еще вполне советские Гончар и Малышко, поставленные уже в постсоветское время.
До тех пор, пока в Киеве нет – желательно, в формате парковых скульптур – Нечуя-Левицького, Підмогильного, Зерова, Домонтовича, а уж если говорить о русских писателях, то «приблудного» киевлянина Лескова, – наше символическое и реальное пространство не будет украинским. Памятник Ахматовой с надписью на русском «ВЕЛИКИЙ ПОЭТ. НАВЕКИ» – означает, что «киевская русскоязычная интеллигенция ТМ» (не путать с киевской русскоязычной интеллигенцией) так и намерена пребывать в состоянии «Киев всегда говорил по-русски», «не отдадим великую русскую культуру» и пр. Хотя еще со времен Хвильового – да куда там, еще Грінченка! – очевидно: великая русская культура (без кавычек и без иронии) просто должна стать для нас _одной из_ зарубежных культур. Да и становится; да и стала, в общем-то.
Можно век прожить в Киеве и не знать, как Нечуй описал фуникулер, не помнить строки «Шеделя білоколонне диво» и не знать, кто такой доктор Серафикус. Но если в парке будет сидеть на скамейке Петров-Домонтович, а к нему будет подбираться Ирця; если Нечуй будет смотреть на левый берег, а Загребельний идти к Софии и памятнику Хмельницкому – они станут настолько же самоочевидными, как Сковорода, Булгаков или Галахвастов. Ничего не имею против памятников Данте или Короткевичу, но почти что каждый монумент хорошему (великому) иностранному писателю – это не поставленная скульптура хорошего (великого) украинца.
В частности, и поэтому две Ахматовых – это перебор.
…И только я обдумал этот пост, как случайно наткнулся в ФБ на мрачное размышление о том, как «мы» в 1970-е перепечатывали из «Библиотеки поэта» Мандельштама, Пастернака, Ахматову и Цветаеву и не знали, что «українська література має скарби, набагато дорогоцінніші».
А вот это называется «комплекс меншовартості»: без сравнения с русской литературой и наша как бы не существует. Между тем, «геть від Москви» означает еще и «не треба весь час себе з нею порівнювати».