Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Текстологічний пуризм

Перечитавши (хорошу) статтю Н. Вишневської про канонічний текст «Кайдашевої сім’ї» (1968): дуже докладно роз’яснено деякі текстологічні рішення, які з приміток до відповідного тому восьмитомника були не зовсім зрозумілі. Принцип простий і, в цілому, адекватний: якщо ми не маємо певности в тому, що такий-то шматок викреслила саме цензура, ми його не повертаємо.

Але. Я вже не раз (і, може, надто часто) говорив про те, що перша сторінка журнальної публікації «Кайдашів», – ключова, бо там ідеться про місце дії як про «кладовище української історії». У восьмитомнику цей фрагмент надруковано в примітках, і, відповідно, до масових видань і культурної свідомости він не увійшов. А чому ж не в основному тексті? Бо Нечуй від цих сторінок сам відмовився.

Коли втретє подавав текст до цензури.

Після того, як цю сторінку двічі викреслювали.

Авторське рішення, певна річ.
Tags: ІУЛ
Subscribe

  • После ясно-кристальных дней

    Я зажег на горах красный факел войны. Разгораяся лижут лазурность огни. Неужели опять для меня суждены Эти звонкие, ясно-кристальные дни? (Гумилев,…

  • Current mood

    Сова-Диоген. Чувствую себя совой-Диогеном.

  • Про пошлість і меншовартість

    Вчергове довелося наштовхнутися на твердження: «Кожен, хто повторює твердження про "велику російську культуру", бере участь у війні на боці ворога».…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments