Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Пратчетт і всі-всі-всі



Ось лекція про Пратчетта, а от що до неї не увійшло:
Пратчетт казав, що, коли в «серйозній» літературі час від часу потрібен comic relief, у «гумористичних» романах необхідною частиною є tragic relief. Пратчетт умів робити це краще за всіх (десь поруч – Моффат, але в нього немає ані залізобетонної пратчеттівської моралі, ані його метафізики). Це ж саме, зрештою, твердив іще Тинянов: якщо пародією трагедії буде комедія, тоді пародією комедії буде трагедія. Я не розумів цих слів, поки не прочитав «Залишок дня» Ішігуро – трагічну пародію на Вудгауза.

Цикл "ХХ століття: канон і поза каноном" завершено.
Віка Федоріна була ініціаторкою і кураторкою цього проєкту, "Dom Майстер Клас" люб'язно забезпечив усе, що треба було забезпечити. Дякую!
Ось тут - вісім лекцій із дев'яти (чомусь крім Борхеса), ось Борхес окремо.
Tags: pratchett, private
Subscribe

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Dame Judi

    Читать Шекспира - как исполнять джаз. Уж она-то понимает.

  • Костецький!

    На "Діаспоріані" виклали "Шекспірові сонети" у фантастичному перекладі Ігоря Костецького. 130-й я колись наводив.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments