January 24th, 2005

Just Homsa

Вещь

http://www.livejournal.com/users/stran_nik/34944.html
ЭФГЕНИ-ПАША
Рубайат. Сочинение Искандера Мортир-заде.
Типа перевод с типа персидского.
Диван первый (и последний)

I
"Мой дядя был старый больной аксакал,
Своими болезнями всех он достал.
Но ныне свершилось - и бедного дядю
Аллах (иль шайтан) наконец-то забрал".

...И так далее.
За ссылку спасибо levkonoe.
Just Homsa

Вдохновляющее

http://book.pp.ru/default.asp?page=descr&id=1316
Выложена книга "Великие некроманты и обыкновенные чародеи" из замечательной серии "Азбука Средневековья".
Аннотация:
"В этой книге впервые собраны переводы прозаических романов, опубликованных на заре европейского книгопечатания. Читатель знакомится с биографиями прославленных предшественников доктора Фауста: францисканца Роджера Бэкона, поэта Вергилия, за которым утвердилась слава знаменитого колдуна и чародея, злокозненного Роберта Дьявола и простоватого, привыкшего над всеми подшучивать брата Раша. Глубокие познания и необыкновенные умения не приносят героям романов спокойствия и счастья, но, может быть, полная приключений жизнь изобретателей очков и строителей невидимых стен куда интереснее унылой благопристойности".

На том же сайте - "Избранные философские произведения" Чарльза Пирса:
http://book.pp.ru/default.asp?page=descr&id=1312
Just Homsa

Ох уж эти сказочники

Начало "Пиратики" Танит Ли:
"В один прекрасный день (а было ей тогда шестнадцать лет) Артия вспомнила свою мать. Произошло это потому, что она свалилась с лестницы..."
Перевод Е.Токаревой.