April 7th, 2008

... and the Bookman

И снова скальд чужую песню сложит

Выловил в старой "Литературной газете" цитату из статьи В.Харчева "Маринистика" (Литературная учеба. - 1983. - № 3):

"Вглядимся и вдумаемся в эти полные высокой поэзии и большого смысла строки Гомера:

И, покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
Одиссей возвратился, пространством и временем полный...


(Перевод Жуковского.)"