November 20th, 2008

... and the Bookman

Куролесов и Матрос подключаются

Алексей Булдаков в роли капитана Болдырева - в новой экранизации "Приключений Васи Куролесова".



(См. сообщение d_serpokrylov в сообществе suer_vyer_.)
Только мы это не увидим, потому что съемки приостановлены.
Конечно, проза Коваля для экранизаций не очень пригодна, и советский мультфильм тому подтверждение, хотя работали над ним люди талантливые. Разве что Норштейн бы взялся - а он Коваля очень высоко ценит; или Алдашин, о котором Норштейн в интервью по ссылке как раз и говорит.
Нет, все-таки лучший мультфильм - это рисунки Калиновского.
... and the Bookman

Как слово наше отзовется, или Народная тропа

А.П.Чехов. Басня

Шли однажды через мостик
Жирные китайцы,
Впереди них, задрав хвостик,
Торопились зайцы.
Вдруг китайцы закричали:
"Стой! Стреляй! Ах, ах!"
Зайцы выше хвост задрали
И попрятались в кустах.

Мораль сей басни так ясна:
Кто зайцев хочет кушать,
Тот, ежедневно встав от сна,
Папашу должен слушать.


Видимо, Чехов часто читал свою "Басню" [...] Летом 1921 года [ее] текст был записан этнографом Л. А. Мервартом со слов крестьянина из деревни Петроково, Старицкого уезда, Тверской губ.