October 17th, 2009

The Bad

Что такое "хорошо" и что такое "не очень"

Через несколько дней у Ле Гуин юбилей - 80 лет; а я как раз читаю ее недавний роман "Лавиния", о жене Энея, но с постмодернистским поворотом: Лавиния знает, что теперь она - повествователь некоего романа и что помнят о ней только благодаря Вергилию, с которым героиня и беседует. Читаю роман в переводе Тогоевой, нужно заметить, из оригинала видел только первые страницы на Амазоне.
Я понимаю, что английский язык сбит крепче русского, а Ле Гуин - отличный стилист и не простой для перевода автор, "но есть же какие-то вещи"!

Then we slept under the seawind.
Лишь с наступлением темноты мы наконец угомонились и легли спать, овеваемые свежим морским ветерком.

I crouched by the waterside in the salty mud.
Я, стараясь стать незаметней, присела на корточки у воды, и ноги мои утонули в солоноватом прибрежном иле.

...a man stood up against the sky...
...я заметила какого-то человека, силуэт которого четко выделялся на фоне светлого утреннего неба.

His face is stern yet unguarded; he is looking ahead into the darkness, praying.
Он смотрел вперед, и лицо его, освещенное первыми лучами зари, показалось мне суровым и одновременно каким-то незащищенным. По-моему, он молился.

Лаконичная, ритмичная, поэтичная проза Ле Гуин стала - в который уже раз! - манной кашкой.
А как это переводить, я не знаю.
... and the Bookman

Превратности метода

lugovsa цитирует:

Возражения, которые выдвигались против теории электричества Максвелла, были многочисленны и относились как к фундаментальным понятиям, положенным в основу теории, так и, может быть в еще большей степени, к той слишком свободной манере, которой Максвелл пользуется при выводе следствий из нее. Максвелл шаг за шагом строит свою теорию с помощью «ловкости пальцев», как удачно выразился Пуанкаре, имея в виду те логические натяжки, которые иногда позволяют себе ученые при формулировке новых теорий. Когда в ходе аналитического построения Максвелл наталкивается на очевидное противоречие, он, не колеблясь, преодолевает его с помощью обескураживающих вольностей. Например, ему ничего не стоит исключить какой-нибудь член, заменить неподходящий знак выражения обратным, подменить значение какой-нибудь буквы. На тех, кто восхищался непогрешимым логическим построением электродинамики Ампера, теория Максвелла должна была производить неприятное впечатление. Физикам не удалось привести ее в стройный порядок, т. е. освободить от логических ошибок и непоследовательностей. Но с другой стороны, они не могли отказаться от теории, которая, как мы увидим в дальнейшем, органически связывала оптику с электричеством. Поэтому в конце прошлого века крупнейшие физики придерживались тезиса, выдвинутого в 1890 г. Герцем: раз рассуждения и подсчеты, с помощью которых Максвелл пришел к своей теории электромагнетизма, полны ошибок, которые мы не можем исправить, примем шесть уравнений Максвелла как исходную гипотезу, как постулаты, на которые и будет опираться вся теория электромагнетизма.
http://www.portal-slovo.ru/impressionism/39879.php

Перефразируя Дирака - Максвеллу повезло ошибиться со знаками в четном количестве мест.