November 11th, 2010

... and the Bookman

Из комментариев к интервью Дмитрия Быкова

... and the Bookman

Что читать

в ноябрьской "Дружбе народов":
Через 30 лет после смерти автора и через 50 лет после написания последняя ненапечатанная книга Юрия ДОМБРОВСКОГО — роман в новеллах “Рождение мыши” — выходит к читателю. В послесловии к роману Дмитрий Быков абсолютно справедливо замечает — оторваться невозможно: “Скажем честно: из всех книг Домбровского “Рождение мыши” — единственный потенциальный бестселлер для массовой аудитории, любящей про любовь и про разведчиков, и чтобы всюду страсти роковые вокруг неописуемой красавицы”. Но относиться легкомысленно к этому “легко читающемуся” тексту не стоит — как всегда, Юрий Домбровский ставит перед собой серьезную задачу: изобразить мир после войны и глобальной катастрофы, какой виделась ему вся история ХХ века.

За ссылку спасибо avvasу.
Just Homsa

атчет о праисходящем

Книжная ярмарка, "Дни фантастики"; рассказывал о британских эльфах XIХ века (век двадцатый остался на следующий раз; интересно, я это все запишу когда-нибудь?).

Куплено:
Р. Барт. S/Z
Л.Гамбург. Сэр Джон Фальстаф, мистер Пиквик, Дживс и все-все-все...
Л.Гамбург. Шерлок Холмс, отец Браун, мисс Марпл и все-все-все...
Древняя Русь в свете зарубежных источников. Т. 2 (византийские источники), т. 4 (западноевропейские источники)
Здолавши півшляху життя земного... "Божественна комедія" Данте та її українське відлуння (Пер. М. Стріхи)

Неожиданно обнаружилось, что на сайте "Літакцент" уже три недели висит наша с Татьяной Кохановской (1/2 dom_na_holme) статья о теории и практике подростковой литературы "Чекаючи на Стівенсона, або Острів, де не шукають скарби".

Такие дела.
... and the Bookman

Артур Конан-Дойль "Пришествие фей"

http://gloomov.livejournal.com/347913.html?style=mine
Словно великий сыщик Шерлок Холмс, сэр Артур Конан Дойль, блестящий писатель и убежденный спиритуалист, расследует в этой книге историю с фотографиями фей, сделанными в первые десятилетия XX в. двумя девочками из глухой английской деревушки.
Его верным Уотсоном становится мистик и теософ Э. Гарднер. Не жалея сил, они идут по следу, собирая доказательства существования фей и других духов природы – элементалей, хранителей растений.
Эта книга стоила Конан Дойлю дружбы и уважения многих людей. Более шестидесяти лет спустя мистификация кузин из Коттингли была разоблачена, но и тогда они продолжали настаивать, что видели у деревенского ручья крошечных крылатых существ.
В невероятной истории фей из Коттингли сплелись спиритуализм и теософия, фольклорные верования и популярная культура, замешанная на оккультизме чувствительность поздних викторианцев и научный прогресс.
Первый полный и откомментированный перевод на русский язык самой скандальной книги Артура Конан Дойля.
Перевод с английского и комментарии Александра Шермана. Послесловие Екатерины Коути b_a_n_s_h_e_e (и громадное ей спасибо за помощь в работе над книгой).
Книгу в формате PDF (5 MB c закладками и метаинформацией) можно скачать по одной из следующих ссылок:
http://www.mediafire.com/file/qdk1u1at9aynjk8/CONAN%20DOYLE.pdf
http://ifile.it/hjr6tob/CONAN%20DOYLE.pdf
... and the Bookman

Мартин Фримен примеряет лапы

http://www.theonering.net/torwp/2010/11/11/40339-martin-freeman-is-ready-to-be-bilbo/
“I know my work plan” says Freeman. “I start in January, then I’ll have a break in the summer so I can shoot the second season of Sherlock, the BBC show where I portray Watson, and then I’ll be back in New Zealand in September in order to finish the movie by the end of the year”. The Englishman says summer because he’s thinking about the northern hemisphere seasons, but it will be winter in New Zealand.
“I wasn’t a fan of Tolkien before, I am now. A couple of weeks ago, I tried Bilbo’s hairy feet for the first time, and also the ears, although mine are big enough already, and the hair too. Moreover, they made molds out of those parts of my body since I’m going to be using prosthetics for many months. How did I look? Really different… but I’m ready to be Bilbo.”