May 15th, 2016

... and the Bookman

125 лет Булгакову

Всё субъективное, что о нем можно сказать, уже сказано, исследовательской работы еще много (первые комментарии к "Мастеру" устарели, новые хуже прежних), а в киевском музее два дня проходила содержательная конференция, и сегодня у памятника были чтения отрывков из булгаковских книг на двух десятках языков, включая японский и иврит. (На украинском переводе "Белой гвардии" кто-то наверху не выдержал, и начался ливень.)
"Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведенных на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке. Но этого не только переведут..." - его будут читать, несмотря на популярность и общеизвестность; а не каждому так повезет.