January 29th, 2018

... and the Bookman

To say nothing of...

Карл Проффер: «[Родители Марины Басмановой] не одобряли даже электричества, не говоря уж о еврейском поэте-тунеядце».
The Bad

Важкий випадок

Колеги, всяке я бачив у нашій філології, але такого давно не траплялося. Новина, звісно, дещо простигла, але:

Антологія "Поезія українського романтизму" (К.: Елібре, 2008), упорядником якої названо Борзенка О. І. - професора кафедри історії української літератури ХНУ.

borzenko

Текст антології повністю, до літери, збігається з книжкою "Українські поети-романтики" (К.: Наукова думка, 1987, упорядник М. Л. Гончарук): послідовність авторів, добірка текстів - усе, крім приміток, яких у Борзенка просто немає, крім передмови, яку він люб'язно написав сам (?), і віршів Миколи Устияновича, які Борзенко просто запозичив з іншого видання (Письменники Західної України 30-50-х років XIX ст." - К.: Дніпро, 1965).

"Випущено на замовлення Державного комітету телебачення та радіомовлення України за Програмою "Українська книга".

А що, так можна було? Тоді я - автор "Історії укранської літератури" Чижевського. Все, я перший, чергу не займати!