Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Роберт Грейвз (не по сезону)

Полуслова: она сквозь полусон
Лепечет нежное из темноты,
Не поднимая век.
Земля на миг стряхнула зимний сон
И подарила травы и цветы -
И не беда, что снег,
Что сыпет снег.


(Это я перечитываю Байетт.)

Upd:
She tells her love while half asleep,
In the dark hours,
With half words whispered low;
As earth stirs in her winter sleep
And puts out grass and flowers
Despite the snow,
Despite the falling snow.
Subscribe

  • Париж-1

    Спасибо святому Безвизию, можно просто взять и полететь на выходные в Париж в гости к хорошему человеку и ее коту. И это – первый пост о Париже (из…

  • Сегодня я узнал,

    что Андрей Платонов высоко ценил новеллы Василя Стефаника. Не удивлен.

  • Путаница

    Набоков: "...я с ужасом понимаю, что, разговаривая с Оденом, я перепутал его с Айкеном и наговорил комплименты стихам последнего, при этом приписывая…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment