Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Обновления

Моя страница пополнилась новыми текстами.
На страницу литературоведения и критики добавлены статьи:
"Північні країни" Володимира Набокова: жанровий аспект текстів",
"Прогулки фрайеров: историческая тетралогия Булата Окуджавы как целое (К постановке проблемы)",
критические работы:
"Романтическая интермедия" - седьмая часть цикла о предыстории фэнтези "За пределами ведомых нам полей",
"Американские мифы. По поводу романа Джеймса Блэйлока "Бумажный Грааль",
а также рецензия на романы Г.Г.Кея (с контркритикой Владимира Пузия).
Subscribe

  • Костецький!

    На "Діаспоріані" виклали "Шекспірові сонети" у фантастичному перекладі Ігоря Костецького. 130-й я колись наводив.

  • Пере-переводческое

    Перебирая старые CD и DVD, обнаружил и такой: "Классика. Электронная книга. Толкиен Джон Рональд Руэл. Властелин Колец". Внутри оказался перевод…

  • Пітер Пен тут і там

    І знову про переклади. Казка «Пітер Пен і Венді» закінчується словами: «…and thus it will go on, so long as children are gay and innocent and…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments