Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

All's Well That Ends Well

Не люблю Джорджа Макдональда (того, который сказочник-фантаст-романтик, друг Кэрролла, духовный отец К.С.Льюиса и прочая; в "Нарнии" всё, что не Уильям Моррис, - это Макдональд; кажется, достаточная рекомендация?).
Не люблю.
Но за что же с ним так русские переводчики? "Лилит" в издании "АСТ" извратили донельзя, взялся за "Эксмо"шный сборник "Принцесса и гоблин", а там в послесловии...
В конце концов Курд спасает Ирен, ее отца-короля и большинство горожан, но проходят годы, и нравственное возрождение вновь сменяется моральным оскудением, ведущим к страшной гибели.
В русской переводческой традиции трагический конец повести, созданной Макдональдом в период глубочайшего душевного кризиса, изменен. Если в Англии издавна считалось, что ребенок должен не только радоваться, но и плакать над книгой (вспомним хотя бы знаменитого Питера Пэна), то у нас принято, чтобы в сказке все-таки был хороший конец.

Но и если закрыть глаза на финал, - перевод сокращенный до отвращения. А ведь у Макдональда и стиль есть, и образы какие-никакие. Шо ж вони роблять?..
Кстати, прошу помощь зала: в каких еще переводных сказках наши издательские деятели радикально изменили финал? Сходу вспоминается только "Путешествие Нильса". А еще?

Да, и при чем тут Питер Пэн?
Tags: fiction, fields, traduttore
Subscribe

  • Взирая из-под столика

    "Власть развращает; абсолютная власть развращает абсолютно". Этой фразой лорда Эктона так привыкли описывать ХХ век, что забывают - она сказана в…

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments

  • Взирая из-под столика

    "Власть развращает; абсолютная власть развращает абсолютно". Этой фразой лорда Эктона так привыкли описывать ХХ век, что забывают - она сказана в…

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…