Если СССР в моей жизни — гоголевское заколдованное место, то моя Венгрия — окно, описанное в романе Стругацких. Там “Странники” выводят жителей загаженной планеты, больных и вырождающихся, “в соседний мир” сквозь прямоугольник асфальта, вырезанный в страшном ковре из растоптанных в давке людей и брошенных вещей. “Дна нет… Всегда бывает дно. Они все ушли туда, а дна нет, и никто не вернулся…” Но не все ушли вниз по четырем лестницам с истертыми дырчатыми ступенями. Оставшихся, особенно детей, подманивали “нехорошие люди” — затейники, размалеванные, звенящие бубенцами, играющие веселые песенки, а на заброшенных темных улицах появились сияющие игрушечные лавки с яркими товарами. Ребенок заходил туда, если его не перехватывали местные боевики, не поверившие Странникам, и исчезал. Как нередко бывает у Стругацких, это — исполненная глубокого и обновленного смысла интерпретация чужого образа или сюжета, в данном случае взятого из “Повести смутного времени” А. Н. Толстого. “Мы, русские люди, все проклятые. У нас дна нет”, — говорит в этой повести распоп Наум, уходя воровать в степь. Перед бедой разбредаются по русской земле колдуны из Польши, наводят порчу и неурожай, “по деревням шатаются лихие люди — скоморохи и домрачеи, — бренчат, скачут, крутятся, на дудках дудят, а придут на деревню — раскинут рогожную палатку, поставят в ней „Египетские врата” и заманивают народ глядеть: пятерых за копейку. Ну, как не войти, не поглядеть! А посмотришь в „Египетские врата”, засосет, затянет — закружится голова, и летит человек через те врата в место без дна, в пропасть, где ни земли, ни солнца, ни звезд — бездна. Так все село и выведут лихие люди”.
Жук в муравейнике
Если СССР в моей жизни — гоголевское заколдованное место, то моя Венгрия — окно, описанное в романе Стругацких. Там “Странники” выводят жителей загаженной планеты, больных и вырождающихся, “в соседний мир” сквозь прямоугольник асфальта, вырезанный в страшном ковре из растоптанных в давке людей и брошенных вещей. “Дна нет… Всегда бывает дно. Они все ушли туда, а дна нет, и никто не вернулся…” Но не все ушли вниз по четырем лестницам с истертыми дырчатыми ступенями. Оставшихся, особенно детей, подманивали “нехорошие люди” — затейники, размалеванные, звенящие бубенцами, играющие веселые песенки, а на заброшенных темных улицах появились сияющие игрушечные лавки с яркими товарами. Ребенок заходил туда, если его не перехватывали местные боевики, не поверившие Странникам, и исчезал. Как нередко бывает у Стругацких, это — исполненная глубокого и обновленного смысла интерпретация чужого образа или сюжета, в данном случае взятого из “Повести смутного времени” А. Н. Толстого. “Мы, русские люди, все проклятые. У нас дна нет”, — говорит в этой повести распоп Наум, уходя воровать в степь. Перед бедой разбредаются по русской земле колдуны из Польши, наводят порчу и неурожай, “по деревням шатаются лихие люди — скоморохи и домрачеи, — бренчат, скачут, крутятся, на дудках дудят, а придут на деревню — раскинут рогожную палатку, поставят в ней „Египетские врата” и заманивают народ глядеть: пятерых за копейку. Ну, как не войти, не поглядеть! А посмотришь в „Египетские врата”, засосет, затянет — закружится голова, и летит человек через те врата в место без дна, в пропасть, где ни земли, ни солнца, ни звезд — бездна. Так все село и выведут лихие люди”.
-
Джеря (Вірша мовної шизофренії)
Друже Миколо, не говори красиво. На румынской границе ждут хаза тебя и ксива. Потом вернешься - и вновь за свячені ножі. Пионер и пластун, примером…
-
Con-fusion
...и крутятся в голове бессмертные пушкинские строки: Как мысли черные к тебе придут - Две придут сами, третью приведут. (Нет, у меня никаких…
-
Númenor Airlines
В одном из текстов Толкина 1930-х годов (как раз между "Хоббитом" и "Властелином") упомянуто, что после гибели Нуменора уцелевшие дунэдайн начали…
- Post a new comment
- 4 comments
- Post a new comment
- 4 comments