Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

По ту сторону Пуха

Александр Генис:
Разные сказки по-разному себя ведут, добравшись до Нового Света. Одни чахнут без родной почвы, другие начинают бурно расти, как это случилось с книжками Андерсена... Самый разительный пример тут, пожалуй, не Андерсен, а другой великий сказочник - Александр Милн.
...Если сравнить американскую и русскую интерпретации великого "Винни Пуха", то противоречия окажутся разительными. Так, если у американцев Кролик - учитель, то у русских - пародийный педант, если ослик Иа-Иа - зануда, то в российском варианте он - философ, если у одних медвежонок Винни Пух - просто толстый обжора, то у русских - он, благодаря дивным переводам Заходера, прежде всего поэт, причем поэт эзотерический, заумной футуристической закалки.
Tags: traduttore
Subscribe

  • Лектор готовий

    Мені було дуже цікаво прочитати курс лекцій «ХХ століття: канон і поза каноном» у "Dom Майстер Клас", і я вдячний усім, хто дивився лекції та…

  • Карфаген має бути виданий українською

    Це обкладинки головних книжок Джона Краулі - роману "Маленький, великий" і тетралогії "Египет", які давно вже час перекласти у нас. А це - моя…

  • Лекционное

    Вот такой мне сделали подарок к Хеллоуину - возможность рассказать о девяти любимых писателях. Начнём в ноябре, закончим, бог даст, в феврале.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments