Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Жанрология

Согласно vorchunnу, "Эксмо" выпустило сборник рассказов Ле Гуин "Глоток воздуха" (Unlocking the Air and Other Stories, 1996; перевод, увы, увы, - И.Тогоевой).
На сайте писательницы представлено любопытное оглавление этой книги, которое - из-за сопротивления редактора "Harper Collins" - в сборник не вошло ("One of the things good editors do is protect writers from themselves"). Итак,

Useful Classification of the Stories by Genre
Half Past Four - Multiplied Realism
The Professor's Houses - Miniaturized Realism
Ruby on the 67 - Geriatric Realism
Limberlost - Californian Realism
The Creatures on my Mind - Bestial Realism
Standing Ground - Uncompromising Realism
The Spoons in the Basement - Oneiric Realism
Sunday in Summer in Seatown - Gertrudean Realism
In the Drought - Surrealism
Ether, OR - Oregonian Realism
Unlocking the Air - Orsinian Realism
A Child Bride - Mythological Fantasy
Climbing to the Moon - Temporal Fantasy
Daddy's Big Girl - Real Fantasy
Findings - Syntactical Fantasy
Olders - Vegetable Fantasy
The Wise Woman - Visionary Fantasy
The Poacher - Revisionary Fantasy

Вот какие жанры бывают, а вы говорите.
Ранее на русский язык переводились, по моим данным, только два рассказа из сборника.
Subscribe

  • Те времена

    Когда стало известно, что студия «Парамаунт» будет экранизировать «Крестного отца», Итало-американская лига защиты гражданских прав (читай: мафия)…

  • Love IS actually all around

    Как известно, лучший рождественско-новогодний фильм - "Love Actually". У нас уже сложилась традиция: мы его пересматриваем каждый год в ночь на 1…

  • (no subject)

    И о хорошем. Не спеша посмотрел британский ситком «As Time Goes By» (1992-2002) – девять сезонов, 64 получасовых эпизода. Начало 1990-х, и через…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments