1. Куда направится Тешу-лама после того, как обрел Реку Стрелы? Об этом он говорит в первой главе: он вернется в лахорский музей, чтобы рассказать куратору о своем Искании и нарисовать ему Колесо Жизни, "ибо оба мы мастера - и ты, и я". Таким образом, роман не только строится на повторениях и вариациях (почти все персонажи появляются в тексте минимум дважды): роман еще и описывает полный круг, обращая Тешу-ламу к началу его пути - и к смерти.
2. "А как его (Кима) имя?" - "прощупывает" Махбуб Али ламу. - "Я об этом не спрашивал. Разве он не ученик мой?"
Лама ни разу не называет Кима по имени - видимо, за три с лишним года он так и не спросил. Даже в официальном письме к полковому священнику лама называет ученика просто "мальчик". И на последних страницах: "...Он мой ученик. Кто же он еще?" Сравните с лейтмотивом романа - словами, которые мальчик повторяет всякий раз, как остается в одиночестве на жизненном переломе: "Я - Ким. Кто такой Ким?" Это очевидно, но я не замечал.
3. "Да, так всегда бывает в начале видения. Густая тьма медленно проясняется, и вот входит некто с метлой, чтобы приготовить место. Затем начинается видение", - говорит жрец Киму (глава 2).
"И обнаружилось перед Даниловым видение. Явился старательный порученец Валентин Сергеевич в ношеном-переношенном тулупе, в валенках, снабженных галошами, с метлой в руках... Валентин Сергеевич опустил метлу, стал сгребать ею вонючие и гнилые предметы, вызвавшие досаду Данилова в последние его мгновения на Земле. Греб Валентин Сергеевич плохо, и выходило так, что он ничего не сгребал. Валентин Сергеевич стоял на месте, и метла его повторяла одно и то же как бы застывшее движение... Но тут ему, видимо, на что-то указали, Валентин Сергеевич сгорбился и тихонько пошел, его дворницкая бляха стала заметнее, весь его облик как бы говорил: "Да, конечно, я помню, помню, я мелочь, я ничтожество, я свое дело исполнил, и все..." Подворотня исчезла, и Валентин Сергеевич удалился в черноту.
Опять Данилов пребывал в черноте, выжидая, когда наконец его подвергнут новым воздействиям".
Если не совпадение, то, вероятно, в обоих случаях отсылка к какому-то конкретному восточному/теософскому тексту.