Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Categories:

R.I.P.

http://www.glavred.info/archive/2008/06/10/115751-15.html
Вследствие дорожно-транспортного происшествия на одной из киевских дорог погиб известный украинский переводчик Анатолий Перепадя.
...Перепадя ехал из дома, находящегося на Русановке, в Союз писателей на велосипеде. По дороге его сбила машина.
После аварии Перепадя провел в коме два дня. Вчера [9 июня] его сердце остановилось.
Анатолий Перепадя родился в 1935 году в г. Александрия на Кировоградщине. Закончил факультет журналистики Киевского университета им. Т.Шевченко. Переводил на украинский большинство романских языков - французский, итальянский, испанский, португальский, каталонский. В его переводах на украинский язык вышли произведения Бальзака, Сент-Экзюпери, Камю, Макиавелли, Сервантеса, Петрарки и др. [И Рабле. И Пруст, все семь томов Пруста...] Лауреат многих переводческих премий. В частности, дважды – премии «Сковорода», которую Посольство Франции присуждает за лучший перевод, осуществленный в рамках одноименной программы. Кавалер французского Ордена искусства и литературы Золотых пальм. Лауреат французско-украинской премии имени Н.Зерова.
Tags: traduttore
Subscribe

  • Ангел карантина

    Тем временем в саду Стивена Моффата (фото из его инстаграмма).

  • Усы

    Известно, что Петр I брил бороды, а Николай I ненавидел усы у гражданских лиц. (Текст указа сам по себе любопытен: усы и бороды носят то ли на…

  • Тогда

    О визите принца Филиппа и принцессы Анны в Киев (1973): 1) воспоминания предгорисполкома; 2) документы КГБ ("с учетом имеющихся данных о…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments