Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Categories:

Не последний выход Шейлока

http://www.eleven.co.il/article/15429
Текст пьесы Шекспира дает основания для различных интерпретаций образа Шейлока (в том числе и для антисемитской). В театре шекспировского времени Шейлок был типом комедийного злодея. На сцене театра "Глобус" в исполнении Р. Бербеджа нелепый, длинноносый Шейлок появлялся в рыжем парике и в зеленом кафтане до пят. В сцене суда публика, не испытывая к нему ни малейшого сочувствия, ожидала лишь победы справедливости над жестокостью ростовщика. Английские актеры в течение двух веков изображали Шейлока как героя сугубо отрицательного, уродливого и комического во всех своих проявлениях. В 1741 г. ирландский актер Ч. Маклин сломал эту традицию и произвел сенсацию, когда, не внося никаких изменений в шекспировский текст, сыграл Шейлока как трагического героя. В 1814 г. на сцене "Друри-Лейн" в роли Шейлока дебютировал Э. Кин, создав новую интерпретацию образа Шейлока - трагического мятежника, похожего на героев Байрона. Играя Шейлока, Кин отказался от комедийного рыжего парика, дав своему герою романтическую иссиня-черную бороду. Позднее Г. Ирвинг на сцене театра "Лицеум", исполняя роль Шейлока, изображал его истинным джентльменом, приверженцем нравственности, прекрасным мужем и отцом, которого вовлекли в грязную историю развратные молодые венецианцы. В 1875 г. в спектакле "Театра принца Уэльского", сделанном в новой для европейской сцены эстетике стилизации, роль Шейлока была сыграна подчеркнуто прозаически - Шейлок в исполнении Ч. Кохлена был, по воспоминаниям режиссера спектакля С. Банкрофта, "очень умен, очень естественен - точно такой еврей, какого вы могли встретить на Уайтхолле". В конце 19 в. мода на стилизацию привела к тому, что на английской сцене вернулись к образу комичного и уродливого Шейлока. Таким играл его актер и режиссер У. Поул в спектакле труппы "Елизаветинское сценическое общество", стремившейся возродить принципы шекспировского театра. Впоследствии споры, возникавшие по поводу тех или иных сценических прочтений Шейлока, почти не касались проблем еврейства и национальной дискриминации. Шейлок перестал быть трагическим, сугубо еврейским персонажем, превратившись в драматического героя, который попадает в кризисные для европейского образа жизни ситуации. В 1920-е гг. в постановке Т. Грея "Венецианский купец" стал спектаклем о потерянном поколении, где Шейлок был похож на гротескового чаплинского персонажа с развинченной походкой, огромными ботинками и застывшим лицом. Этот Шейлок играл на шарманке, пел гнусавым голосом и был неотъемлемой частью угрюмой и расчетливой Венеции.
Tags: shakespeare
Subscribe

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Песня

    «Ты скажешь – как это мило…» (БГ) Вот идут Петров и Боширов, Вот идут Петров и Боширов, oh yeah, С флаконом «новичка» против всяких дебоширов Вот…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments