Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Положительно, в этом было гофмановское нечто

Три издания "Собачьего сердца". Все три клянутся в верности последней авторской воле.
Хрестоматийный диалог, версия 1 (наиболее распространена; лежит в основе экранизации):
"- Вы не сочувствуете детям Германии?
- Сочувствую".

Версия 2 (киевский двухтомник, подготовка текста Л.Яновской):
"- Вы не сочувствуете детям Германии?
- Равнодушен к ним".

Версия 3 (пятитомник 1990 г., подготовка текста В.Гудковой):
"- Вы не сочувствуете детям Франции?
- Нет, сочувствую".


Банкротство текстологии, вот как это называется.
Subscribe

  • "Слово о полку Ігореві" - пам'ятка XII століття

    Мене якось запитали, чи можна власне літературознавчими, а не лінгвістичними засобами довести автентичність «Слова о полку Ігореві», тобто той факт,…

  • Оркестр играет, монолит высится

    Послушал на "Радіо Культура" передачу о классической музыке в кино. Я попытался вспомнить - а какие музыкальные сочинения используются в кино прежде…

  • Ангел карантина

    Тем временем в саду Стивена Моффата (фото из его инстаграмма).

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments