Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Йокнапатофская сага

Сегодня – день некруглого, но примечательного юбилея: ровно 80 лет назад вышел в свет роман Уильяма Фолкнера «Сарторис» – первая книга об округе Йокнапатофа, штат Миссисипи. Любой, кто читал хотя бы два-три произведения из этого цикла, знает, что «сага» организована по образцу «Человеческой комедии», только в более грандиозных масштабах: почти два века, десятки семей, сотни персонажей.

Площадь: 2400 кв. миль.
Население (на 1936 г.): белых – 6298, негров – 9313.
Уильям Фолкнер – единственный хозяин и повелитель.



Цикл (безусловно, одно из величайших произведений литературы ХХ века) ни разу не издавался по-русски как целое, хотя давно уже полностью переведен. Поэтому, в связи с некруглым, но примечательным юбилеем я вытащил из закромов десятилетней, что ли, давности файл с росписью внутренней хронологии цикла – нелишней, смею думать, даже для тех, кто с творчеством Фолкнера хорошо знаком. (Составление хронологий вымышленных миров – мое хобби, как, возможно, известно читателям журнала.)
Йокнапатофская сага выстроена как идеальный герменевтический круг: каждую часть можно понять только в контексте целого, а целое – только после знакомства с каждой из частей. То же верно и по отношению к каждому из романов: один критик заметил, что, после того, как вы продрались сквозь все 378 страниц «Авессалома», вам осталось одолеть только 378 страниц. Более того, – добавлю я, – если вы не читали «Шум и ярость», вы не поймете и «Авессалома» (даром что события «Шума» происходят позже), а уж чтобы понять «Шум...»
И так далее.
«Прошлое не умерло, – говорит Гэвин Стивенс в «Реквиеме по монахине». – Да оно и не прошло».
Поэтому в цикле так часто появляются чужаки: «Тебе этого не понять, – говорит Квентин Компсон Шриву Маккеннону. – Для этого надо там родиться». – «А тогда я бы понял?» – Квентин ничего не ответил. – «А ты сам это понимаешь?»; а в бесконечном тридцатистраничном предложении из «Реквиема» таким чужаком становится сам читатель:
...но вдруг вы, нездешний, приезжий, скажем, с Востока, Севера или Дальнего Запада, едете через этот городок совершенно случайно...
...и сворачиваете с пути, чтобы проехаться мимо дорожных знаков и заправочных станций из чистого любопытства, желая узнать, понять, постичь...
...и того, что вы посторонний и гость, будет вполне достаточно, потому что, будучи посторонним и гостем, вы лишь проявите любезность и вежливость, задав те вопросы, которых, естественно, ждет ваш хозяин или по крайней мере добровольный гид, бросивший свое занятие (даже если он сидел с такими же, как сам, во дворе суда или на тротуаре перед отелем), чтобы привести вас сюда...
...и вы задаете вопросы, не только те, каких от вас ждут, но и те, без ответов на которые вам просто нельзя выйти оттуда, сесть в машину и ехать, куда направлялись, неожиданно, случайно остановясь в Джефферсоне на час, или на день, или на ночь, а ваш хозяин – гид – рассказывает все, что знает из общего городского наследия воспоминаний о тех временах, из того, что рассказывал, повторял, унаследовал для него отец; или, скорее, унаследовала мать: от своей матери; или, еще скорее, будучи ребенком, он унаследовал это от двоюродной бабушки...
...это все, что он знал, унаследовал, мог унаследовать от города: и этого достаточно, в сущности, более чем достаточно...

...и поэтому общая схема необходима хотя бы для начальной рекогносцировки.
Первым представил Йокнапатофскую сагу в ее целостности Малькольм Каули, составитель книги «The Portable Faulkner» (1946), самую подробную (но полную ошибок) хронологию составил 42 года спустя Джон Кенни Крейн («The Yoknatpatawpha Chronicle of Gavin Stevens» – да, она написана именно что от имени прокурора Гэвина Стивенса, одного из сквозных героев цикла). У нас сжатый очерк истории Йокнапатофы дал Алексей Зверев в послесловии к литпамятниковскому «Собранию рассказов».
Вот полный состав цикла в порядке публикации:

Сарторис (1929) – 1919-20
Шум и ярость (1929) – 1928, 1910; также 1898-1914(?); также 1649-1945 (приложение)
Когда я умирала (1930) – 1929
Святилище (1931) – 1929-30
Свет в августе (1932) – 1930; также 1898-1930
Авессалом, Авессалом! (1936) – 1909-10; также 1807-1884
Непобежденные (1938) – 1862-1873
Дикие пальмы (1939) – повесть «Старик», 1927
Поселок (1940) – 1902-08
Сойди, Моисей (1942) – 1940/41 (?); также 1859-1921
Осквернитель праха (1948) – 1940; также 1936
Ход конем (1949) – 1920-42
Реквием по монахине (1951) – 1937-38; также 1833-1950
Город (1957) – 1907-28
Особняк (1959) – 1907-46
Похитители (1962) – 1905-06; также 1961
+
Собрание рассказов (1950) – 1801-1942 (не включает написанные позже рассказы «Миссисипи» и «Гон спозаранку»; в состав саги входит также рассказ «Мисс Зильфия Гант» (1932), который при жизни Фолкнера не переиздавался, и найти его мне не удалось).

Именно в таком порядке книги и следует читать: более поздние опираются на знания, которыми уже владеет (должен владеть) читатель. (А с чего начать? Я считаю вершинами «Шум и ярость» и «Сойди, Моисей»; очень люблю «Непобежденных» и многие рассказы; гениальные страницы есть в «Свете в августе», «Авессаломе», «Реквиеме», «Особняке»).

Говоря откровенно, непротиворечивую хронологию Йокнапатофы выстроить невозможно: имеется множество мелких внутренних противоречий и несколько крупных, принципиально нерешаемых (родословие индейских вождей; биографии Сэма Фазерса и Лукаса Бичема; дата рождения Чика Маллансона). Поэтому значительная часть дат – не более чем приблизительные указания: такова относительная последовательность событий. Жирным шрифтом выделены романы и большие повести.
Итак:

КНИГА СУДНОГО ДНЯ
Золотая Книга округа Йокнапатофа
(1802 – 1961)


Предисловие (к сборнику «Faulkner's Reader», 1953)
(1897-1940) Миссисипи

СТАРИКИ: индейское прошлое, основание города, установление Первых Семей

1802 Ухаживание
1809 Красные листья
1809-10 Справедливость
1831-32 Подумать только!
1833-42 Здание суда (Имя для города) [из пьесы «Реквием по монахине»]
1859 Было [из романа «Сойди, Моисей»]

НЕПОБЕЖДЕННЫЕ: гражданская война и Реконструкция

1862 Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье
1862 Засада [из романа «Непобежденные»]
1863 Отход [из романа «Непобежденные»]
1863 Рейд [из романа «Непобежденные»]
1864 Удар из-под руки [из романа «Непобежденные»]
1864-65 Вандея [из романа «Непобежденные»]
1865 Нагорная победа
1865 Сраженье на усадьбе [из романа «Непобежденные»]
1869 Уош
1873 Запах вербены [из романа «Непобежденные»]

КОНЕЦ ПОРЯДКА: упадок старых семей, возвышение Сноупсов

1879 Старики [из романа «Сойди, Моисей»]
1883-93 Медведь [из романа «Сойди, Моисей»]
1900 Когда наступает ночь
1900 Поджигатель
1902-08 Поселок
1905-06 Похитители: Воспоминание
1909-10 Авессалом, Авессалом!
1918 Все они мертвы, эти старые пилоты
1918 Ad astra
1919-20 Сарторис

НОВЫЕ ВРЕМЕНА

1920 Изо дня в день [из книги «Ход конем»]
1925 Медвежья охота
1907-28 Город
1927 Старик [из романа «Дикие пальмы»]
1910-28 Шум и ярость
1929 Дым [из книги «Ход конем»]
1929 Когда я умирала
1929-30 Святилище
1894-1929 Роза для Эмили
1929 Элли
1929 Засушливый сентябрь
1905-30 Волосы
1930 Жила-была королева
1930 Свет в августе
1931 Смертельный прыжок
1931 По ту сторону
1924-32 Монк [из книги «Ход конем»]
1930-34 Дядя Вилли
1934 Вот будет здорово
1937-38 Реквием по монахине
194– Сойди, Моисей [из одноименного романа]
194– Осень в Пойме [из романа «Сойди, Моисей»]
194– Огонь и очаг [из романа «Сойди, Моисей»]
194– Черная арлекинада [из романа «Сойди, Моисей»]
1940 Дранка для Господа
1940 Осквернитель праха

НЕ ПОГИБНЕТ: новая война и новое начало

1940 Высокие люди
1941 Рука, простертая на воды [из книги «Ход конем»]
1941 Ошибка в химической формуле [из книги «Ход конем»]
1941 Два солдата
1941-42 Ход конем [из книги «Ход конем»]
1942 Не погибнет
1907-46 Особняк
1946 Гон спозаранку
1950 Тюрьма (И даже не совсем отвергнутая...) [из пьесы «Реквием по монахине»]

Нобелевская речь (1950)
Из Йокнапатофы в ЮНЕСКО (1959)

В 1961 году Люций Прист рассказывает внуку историю похитителей.
В 1962 году умирает Уильям Фолкнер, единственный хозяин и повелитель округа Йокнапатофа.
Subscribe

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Солидный Господь...

    Из ФБ Dilshat Harman: Сегодня узнала, что мистерию "Распятие Христа" в средневековом Йорке разыгрывали члены гильдии изготовителей гвоздей, и вся…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Солидный Господь...

    Из ФБ Dilshat Harman: Сегодня узнала, что мистерию "Распятие Христа" в средневековом Йорке разыгрывали члены гильдии изготовителей гвоздей, и вся…