Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Categories:

Еще об источниках Булгакова

(ранее в моем ЖЖ см. и см.)
Ирина Галинская в "Загадках известных книг" называет одним из подтекстов "Мастера и Маргариты" "Поэму об альбигойском крестовом походе".
Помимо вполне очевидных катарства/манихейства -
- некий Пьер Бомбард был владельцем рукописи поэмы в XVIII в. (ср. Петра Бомбардова в "Театральном романе");
- Н. Пейра (N.Peyrat. Histoire des Albigeois. Les Albigeois ot l’inquisition. P., 1870) "сообщает... что в рукописи, содержащей песни рыцаря-трубадура Каденета, который состоял в свите одного из альбигойских вождей, он обнаружил в виньетке заглавной буквы изображение автора в фиолетовом платье" (ср. фиолетового рыцаря - Фагота);
- и главное - тот самый каламбур о свете и тьме, который был недостаточно хорош:
A totz cels de la vila, car en Symos moric,
Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic.

("На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет" - предполагается созвучие "l'escurs esclarzic", непередаваемое в переводе; понятия не имею, как это звучит.)
Лидия Яновская в "Треугольнике Воланда" со свойственной ей, скажем так, бесцеремонностью, разгромила концепцию Галинской - и в самом деле, уж чем-чем, а сиденьем над провансальскими текстами Булгаков не занимался. Однако Яновская (не упоминая двустишие, приводимое Галинской) сообщает, что в черновиках "Матсера" есть явная заготовка для коровьевского каламбура: "Свет порождает тень, но никогда, мессир, не бывало наоборот" (с. 122).

Какие же выводы, товарищи, мы можем сделать?
Выводы, а они являются основополагающими принципами ангсоца, - таковы:
Первое. Галинская очень умело "ловит" перво-первоисточники, но упускает те книги, с которыми Булгаков работал непосредственно. Например: немецкую книгу XVIII века о Пилате, из которой взяты "король-звездочет и дочь мельника, красавица Пила", она вычислила, а автокомментарии К.Р. к "Царю Иудейскому", в которых эта книга цитируется, обнаружил уже Мирон Петровский.
Второе. Фраза из черновиков и имя-фамилия Бомбард(ов)а, по-моему, ясно свидетельствуют о том, что с "Песнью..." Булгаков каким-то образом и в какой-то мере был знаком. Осталось мелочь - найти общедоступное и общеизвестное для среднего дореволюционного интеллигента русское издание, из которого почерпнуты и цитата, и фамилия.
Что и оставляю булгаковедам в качестве домашнего упражнения.
Subscribe

  • Лектор готовий

    Мені було дуже цікаво прочитати курс лекцій «ХХ століття: канон і поза каноном» у "Dom Майстер Клас", і я вдячний усім, хто дивився лекції та…

  • Кажинный раз на этом самом месте

    Ольга Седакова: "М.Л.Гаспаров обычно отвечал без малейшего промедления - и при этом такими фразами, которые как будто не должны были бы успеть…

  • Бобе майсес

    Сто лет этот мультфильм не пересматривал. "И ребе сказал ему: - А как же!.."

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments