Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Урсуле Ле Гуин - 80,

дай ей Бог долгих лет и здоровья.
Как и к юбилею Булычева, выкладываю мой список "the best of". Субъективный, конечно, еще как. (Объективно говоря, в нем должны быть "Обездоленные", но снимал их недавно с полки... "Я Маркса читал, и Маркс мне не понравился!"). Из книг, что изданы у нас, я не читал трилогию о Западном побережье, часть "Пересадок", да вот "Лавинию" скоро закончу.
Кроме романов и рассказов, я включил в список и несколько эссе, которых, в основном, нет на русском; может, кого и заинтересуют. О переводах - ни слова; скажем так - разноуровневые.


A Citizen of Mondath (1973)

Орсинийские рассказы (Orsinian Tales)
Фонтаны (The Fountains, 1976)
Курган (The Barrow, 1976)
An die Musik (1961)
Две задержки на Северной линии (Two Delays on the Northern Line, 1979)
Воображаемые страны (Imaginary Countries, 1973)

Хайнский цикл (Hainish Cycle)
Предисловие к сборнику "День рождения мира" (Foreword to The Birthday of the World, 2002)
Первый отчет потерпевшего крушение иноземца кадану Дербскому (The First Report of the Shipwrecked Foreigner to the Kadanh of Derb, 1978)
Девять жизней (Nine Lives, 1969)
Слово для "леса" и "мира" одно (The Word for World is Forest, 1972)
Ожерелье (Semley's Necklace, 1964)
Левая рука Тьмы (The Left Hand of Darkness, 1969)
Король планеты Зима (Winter's King, 1969)
+
Is Gender Necessary? Redux (1976, 1989)
Myth and Archetype in Science Fiction (1976)
(Да, я понимаю, что "Девять жизней" и особенно "Первый отчет..." относятся к циклу очень косвенно, но пусть уж будут здесь.)

Земноморье (Earthsea)
Слово Освобождения (The Word of Unbinding, 1964)
Волшебник Земноморья (A Wizard of Earthsea, 1968)
Гробницы Атуана (The Tombs of Atuan, 1971)
На последнем берегу (The Farthest Shore, 1972)
Краткое описание Земноморья (A Description of Earthsea, 2001)
+
Dreams Must Explain Themselves (1973)
Ребенок и Тень (The Child and the Shadow, 1975)
From Elfland to Poughkeepsie (1973)

Рассказы:
Из сборника "Двенадцать румбов ветра" (The Wind's Twelve Quarters, 1975)

Апрель в Париже (April in Paris, 1962)
Шкатулка, в которой была Тьма (Darkness Box, 1963)
Выше звезд (The Stars Below, 1974)
Направление пути (Direction of the Road, 1973)
Те, кто покидают Омелас (The Ones Who Walk Away from Omelas, 1973)

Из сборника "Роза ветров" (The Compass Rose, 1982)
"Автор "Записок на семенах акации" и другие статьи из "Журнала ассоциации теролингвистов" (The Author of the Acacia Seeds and Other Extracts from the Journal of the Association of Therolinguistics, 1974)
Новая Атлантида (The New Atlantis, 1975)
Арфа Гвилан (Gwilan's Harp, 1977)

Из сборника "Бизоны-малышки и другие духи животных" (Buffalo Gals, and Other Animal Presences, 1987)
Бизоны-малышки, идите гулять... (Buffalo Gals, Won't You Come Out Tonight, 1987)


Понимаю, что кое-что нужно перечитать, но "в первом приближении" - вот.
И "Левая рука Тьмы" нависает надо всем.
Subscribe

  • Взирая из-под столика

    "Власть развращает; абсолютная власть развращает абсолютно". Этой фразой лорда Эктона так привыкли описывать ХХ век, что забывают - она сказана в…

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

  • Взирая из-под столика

    "Власть развращает; абсолютная власть развращает абсолютно". Этой фразой лорда Эктона так привыкли описывать ХХ век, что забывают - она сказана в…

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…