Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Киплинг: Индия как земля Египетская

Перечитал "Евреев в Шушане" и обнаружил там целую систему библейских аллюзий, которую, как ни странно, не заметили комментаторы Киплинговского общества. Единственное исключение: "pillar of dust" (в переводе Г. Бена - "столбом стояла пыль") они соотнесли со "столпом облачным" ("pillar of a cloud", Исх. 13:21).

Эфраим, главный герой рассказа: "А другому нарек имя: Ефрем, потому что [говорил он] Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего" (Быт.41:52).
Старик Израиль - понятно: Иаков, переселившийся с детьми своими в Египет.
"Когда ритуальное убиение овцы было благополучно завершено, Эфраим обнаружил, что дверь открыта, и поспешно ее затворил, оставив на доске багровый отпечаток пальца..." - "И созвал Моисей всех старейшин [сынов] Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху; и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра. И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения" (Исх. 12: 21-23).
"- Нас здесь так мало, так мало, - сказал он, - а этих людей так много, и потому мы среди них незаметны, так Бог забыл о нас".

Типичный Киплинг, Бог которого слишком страшен, чтобы на него смотреть прямо. Индия - новая земля Египетская, земля страдания, в которой слишком много людей (и слишком много богов; ср. "Строителей моста"). Столп облачный - только пыль, поднятая стадом коров, священных животных другой религии (ср. - золотой телец?). Кровь на дверях не спасает детей Эфраима от смерти. Его "исход" - переезд в Калькутту, в которой "больше наших"; но очевидно, что новому Иову Бог не даст ответа и там.
1887 год - Киплингу нет и 22-х лет.
Tags: kipling
Subscribe

  • Усе ближче

    Отут можна послухати мою вчорашню розмову з Оленою Гусейновою про антологію "Крім "Кобзаря"", яка - нагадую - має вийти до кінця весни.

  • Офіційно

    В середу, 7 квітня, о 12.10, на радіо «Культура» в програмі «Пряма мова» ми з Оленою Гусейновою говоритимемо про мою книжку, що вже за півтора…

  • Fables

    "Рідна мова" видала четвертий тома "Казок" Білла Віллінґема. А "Казки" - це як довгий-довгий телесеріал на багато сезонів, з усіма чеснотами та…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments