Михаил Назаренко (petro_gulak) wrote,
Михаил Назаренко
petro_gulak

Category:

Записки из подполья

Редактура третьего тома нил-геймановского "Сэндмена" почти закончена (после третьей вычитки от первоначального перевода остались, как говорится, только отдельные слова в окошечках; и те зря, пожалуй).
Сегодня, возвращаясь с работы, наконец сообразил, как должен зваться по-русски Cat of Dreams - т.е. Морфей, Онейрос, Песочный человек, каким его видят кошки. Не "Кот Снов", разумеется, а Кот Баюн. (В опережение критики: Гейман знает русский фольклор и в других частях "Сэндмена" с ним играет. Баба-Яга у него называет мальчика "boychik".)
Ретроспективно сообразил, откуда Баюн взялся: готовясь к лекции, перечитывал Ремизова.

Как нужно передавать "...will not be amused", я так и не знаю.

Украинский перевод "Сна в летнюю ночь" (Ю.Лісняка) очень плох и глух: помимо прочего, переводчик совершенно вне контекста, служанку Титании сделал эльфом мужеска полу, выражение "Ill met by moonlight" видит впервые в жизни, поэтому лунного света у него вообще нет и т.д. Так в китсовской "La belle dame sans merci" - во вполне хорошем украинском переводе В.Мисика - исчез провербиальный "cold hillside".
Tags: gaiman, private, traduttore
Subscribe

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Песня

    «Ты скажешь – как это мило…» (БГ) Вот идут Петров и Боширов, Вот идут Петров и Боширов, oh yeah, С флаконом «новичка» против всяких дебоширов Вот…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • «Мороз»

    До речі, про Олексу Стороженка. Маю питання до історично обізнаних френдів. В оповіданні «Закоханий чорт» той самий чорт каже герою, що запорожців…

  • Одна буква / одне прізвище

    Как прекрасно известно текстологам, от ошибки, возникшей один раз, очень трудно избавиться – особенно если никто этим и не думает заниматься. Два…

  • Песня

    «Ты скажешь – как это мило…» (БГ) Вот идут Петров и Боширов, Вот идут Петров и Боширов, oh yeah, С флаконом «новичка» против всяких дебоширов Вот…